美學宗師朱光潛《談文學》:「文學是一種與人生最密切相關的藝術」;古希臘哲學家亞里斯多德《詩學》:「人的描寫居於文學的首要地位;而人生,勢必成為文學表現的主要對象,或文學表現的核心問題」。作家透過文字書寫,分享經過歲月積澱的生命經驗,反映時代現實,譜出喜怒哀樂之生命樂章;吾人透過閱讀,徜徉在文學世界當中,與作品中傳達的哲思、情感、人生故事共鳴,開拓視野,增加閱歷,思考生命存在的價值與意義。由此可知,文學與吾人現實人生誠習習相關。
本課程,擬擷選中國古今文學作品,引領修課同學感受文學之美,體悟在塵世的繁華裡,古今情感、哲思的傳遞是没有時空隔閡,是可以心心相映。由於是一學年課程,因此上學期課程內容,首先以文字與音樂交會之旅、詩歌的遊戲與創作此二單元,引領修課同學感受文字有何力量,以及詩情、詩意之況味。爾後,將擷選古今文史哲作品,引領同學認識文學中的愛情、文學中的親情。待下學期,接續引領修課同學認識文學中的友情、文學中的家國情、文學中的山水情。末,一同思考如何尋找讓自身幸福的青鳥。課堂中,將以講授與問題討論方式,對上課文本作深度的探討與詮釋。希冀修課同學們能掘發文學作品要義,探討文學與人生的關係,並進一步回歸吾人生命本身意義之探索。此外,並希冀修課同學能藉由閱讀、思考、書寫、討論,內觀自己的生命情境與思路,外觀蒼穹宇宙,自在悠遊於成長之道路。Zhu Guangqian, the master of aesthetics, said in "On Literature": "Literature is an art most closely related to life"; the ancient Greek philosopher Aristotle's "Poetics": "Description of human beings occupies the primary position in literature; and life is bound to become literature The main object of expression, or the core issue of literary expression." Through writing, writers share life experiences accumulated over the years, reflect the reality of the times, and compose a life movement of joy, anger, sorrow, and joy; through reading, we wander in the literary world and resonate with the philosophies, emotions, and life stories conveyed in the works. Broaden your horizons, increase your experience, and think about the value and meaning of life. It can be seen from this that literature is closely related to our real life habits.
This course intends to select ancient and modern Chinese literary works to guide students in the course to experience the beauty of literature and realize that in the prosperity of the world, the transmission of ancient and modern emotions and philosophies has no time and space barriers and can be communicated heart to heart. Since it is a one-year course, the content of the course in the first semester starts with the two units of the journey of intersection between words and music, and the game and creation of poetry, leading students to experience the power of words, as well as the feeling of poetry and poetic meaning. Afterwards, works from ancient and modern literature, history and philosophy will be selected to lead students to understand love in literature and family affection in literature. In the next semester, we will continue to guide students taking the course to understand friendship in literature, family and country conditions in literature, and landscape feelings in literature. Finally, let’s think about how to find the bluebird that makes us happy. In class, lectures and question discussions will be used to conduct in-depth discussions and interpretations of the class text. It is hoped that students taking this course can discover the essence of literary works, explore the relationship between literature and life, and further return to the exploration of the meaning of our lives. In addition, it is hoped that through reading, thinking, writing, and discussion, students in the course can introspect their own life situations and thoughts, look at the sky and the universe, and freely travel on the road of growth.
本校大一中文課程名稱為「文學欣賞與實用」(一般班)與「文學閱讀與寫作」(加強寫作班),奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 職場語文:引導學生觀察與學科性質相應之職場動態,並應用於語文學習。
D. 生活實踐:結合專業知識,將學習延伸出教室之外,實際運用在生活之中。
未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。
The freshman Chinese courses at our school are titled "Literary Appreciation and Practicality" (General Class) and "Literary Reading and Writing" (Enhanced Writing Class). They are based on cultivating literary literacy and are adapted to the different subject attributes of each college and the challenges they face. In order to meet the diverse needs of the workplace, the course content is planned into four major modules:
A. Classic reading: Select corresponding texts for reading and discussion based on the subject attributes of each college and department.
B. Communication and Expression: Improve students’ written writing and oral expression abilities through various course activities.
C. Workplace Chinese: Guide students to observe workplace dynamics corresponding to the nature of the subject and apply them to Chinese learning.
D. Life practice: Combined with professional knowledge, extend learning beyond the classroom and apply it in real life.
In the future, the four major modules can be combined with different modules according to the nature of the college and department, the expertise of the teachers, and the interests and needs of the students to provide students with diversified learning.
自編講義
Self-compiled handouts
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
修課態度修課態度 Attitude towards taking courses |
15 | |
課堂討論與作業 課堂討論與作業 Class discussions and assignments |
30 | |
期中考期中考 midterm exam |
30 | |
小考小考 Quiz |
10 |