本課程各單元採用經典作品的深入閱讀、觀點討論與分享、創作實踐等三階段的教學歷程。首先,透過閱讀培養文學審美能力,累積文字表述實力,亦由認識作家對心靈、世界的觀照模式找尋自我的感受。其次,藉分組討論與觀點分享形成互助學習的模式,從而相互啟發、刺激引發創意。最後,落實個人的生活與文字實踐。Each unit of this course adopts a three-stage teaching process of in-depth reading of classic works, discussion and sharing of opinions, and creative practice. First of all, through reading, you can cultivate your literary aesthetic ability and accumulate the ability to express yourself through writing. You can also find your own feelings by understanding the writer's way of observing the soul and the world. Secondly, group discussions and viewpoint sharing are used to form a mutual learning model, thereby inspiring each other, stimulating and triggering creativity. Finally, implement personal life and writing practice.
本校大一中文課程名稱為「文學欣賞與實用」(一般班)與「文學閱讀與寫作」(加強寫作班),奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 職場語文:引導學生觀察與學科性質相應之職場動態,並應用於語文學習。
D. 生活實踐:結合專業知識,將學習延伸出教室之外,實際運用在生活之中。
未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。
The freshman Chinese courses at our school are titled "Literary Appreciation and Practicality" (General Class) and "Literary Reading and Writing" (Enhanced Writing Class). They are based on cultivating literary literacy and are adapted to the different subject attributes of each college and the challenges they face. In order to meet the diverse needs of the workplace, the course content is planned into four major modules:
A. Classic reading: Select corresponding texts for reading and discussion based on the subject attributes of each college and department.
B. Communication and Expression: Improve students’ written writing and oral expression abilities through various course activities.
C. Workplace Chinese: Guide students to observe workplace dynamics corresponding to the nature of the subject and apply them to Chinese learning.
D. Life practice: Combined with professional knowledge, extend learning beyond the classroom and apply it in real life.
In the future, the four major modules can be combined with different modules according to the nature of the college and department, the expertise of the teachers, and the interests and needs of the students to provide students with diversified learning.
1.林文月:《午後書房》,台北:洪範書局,1986。
2.蔡守湘選注:《唐人小說選注》,台北:里仁,2002。
3.陳義芝主編:《阿盛精選集》,台北:九歌,2004。
4.吳明益:《臺灣自然寫作選》,台北:二魚文化,2006。
5.蕭蕭,王若嫺編:《溫馨的愛:現代親情散文集》,台北:幼獅,2010。
6.張岱:《陶庵夢憶》,udn讀書吧,2011。
7.鄭文惠等:《歷代詩選注》,台北:里仁,2014。
1. Lin Wenyue: "Afternoon Study", Taipei: Hongfan Book Company, 1986.
2. Selected Notes by Cai Shouxiang: "Selected Notes on Tang Dynasty Novels", Taipei: Liren, 2002.
3. Editor-in-chief Chen Yizhi: "A Sheng's Selected Collection", Taipei: Jiuge, 2004.
4. Wu Mingyi: "Selected Nature Writing in Taiwan", Taipei: Eryu Culture, 2006.
5. Xiao Xiao, edited by Wang Ruoxian: "Warm Love: A Collection of Essays on Modern Family Love", Taipei: Young Lion, 2010.
6. Zhang Dai: "Tao'an Dream Memories", udn reading bar, 2011.
7. Zheng Wenhui et al.: "Annotations on Selected Poems of the Past Dynasties", Taipei: Liren, 2014.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
平時、出席與討論平時、出席與討論 Daily, attendance and discussion |
20 | 包括出席成績、平時表現與討論成果 |
寫作寫作 writing |
25 | 依課程單元主題寫作(二篇) |
期中考期中考 midterm exam |
25 | 期中測驗 |
期末報告期末報告 Final report |
30 | 包括口頭報告(15%)與書面報告(15%) |