3859 - 中文:敘事思辨與溝通表達

Chinese: Narrative, Critical Reading, Communication and Expression

教育目標 Course Target

本課程為大一必修中文課程,課程名稱為「中文:敘事與思辨」,核心內容聚焦於「台灣小說選讀」。本課程以臺灣小說為主要研讀文本,探討其承襲中國文學敘事傳統的發展脈絡,以及透過情節鋪陳、人物塑造與主題呈現所展現之時代精神與社會意涵。課程特別選讀日治時期與當代具代表性的臺灣小說作品,引導學生理解不同歷史階段的文學特色、文化思潮及社會背景,並思考作品所反映之價值觀、文化認同與人文關懷在當代社會中的意義與轉化。

考量大一學生對日治時期及當代臺灣文學較為陌生,課程將透過文本導讀、課堂講授、分組討論與專題分享等多元教學方式,協助學生掌握臺灣小說發展的重要脈絡與文學特色。同時結合人權教育、社會關懷、多元文化與性別平等等議題,引導學生從文學閱讀中培養對社會現象的觀察能力與批判思考精神。

此外,課程亦重視學術寫作能力之培養,將安排學期報告寫作教學,內容包括研究主題擬定、資料蒐集與分析、圖書館資源檢索、學術引用規範及報告撰寫格式等,逐步引導學生完成期末研究報告。透過閱讀、討論與寫作訓練,培養學生之邏輯思辨、溝通表達及學術研究能力,進而提升其人文素養與獨立思考能力。

This course is a compulsory Chinese course for freshman students. The course name is "Chinese: Narrative and Speculation" and its core content focuses on "Selected Readings of Taiwanese Novels". This course uses Taiwanese novels as the main study text to explore the development context of its inheritance of Chinese literary narrative tradition, as well as the spirit of the times and social implications displayed through plot layout, character creation and theme presentation. The course specially selects representative Taiwanese novels from the Japanese colonial period and contemporary times to guide students to understand the literary characteristics, cultural trends and social backgrounds of different historical stages, and to think about the significance and transformation of the values, cultural identity and humanistic care reflected in the works in contemporary society.

Considering that first-year students are relatively unfamiliar with Japanese colonial period and contemporary Taiwanese literature, the course will help students grasp the important context and literary characteristics of the development of Taiwanese novels through multiple teaching methods such as text introduction, classroom lectures, group discussions and topic sharing. At the same time, combined with issues such as human rights education, social care, multiculturalism and gender equality, students are guided to develop their ability to observe social phenomena and their critical thinking spirit through literary reading.

In addition, the course also attaches great importance to the cultivation of academic writing skills. It will arrange semester report writing teaching, including research topic formulation, data collection and analysis, library resource retrieval, academic citation standards and report writing format, etc., and gradually guide students to complete the final research report. Through reading, discussion and writing training, students’ logical thinking, communication and expression and academic research abilities are cultivated, thereby improving their humanistic qualities and independent thinking abilities.

課程概述 Course Description

  本校大一中文課程名稱自114學年度起調整為「中文:敘事思辨與溝通表達」,奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 場域連結:透過文本的閱讀與書寫,引導學生思索「自我」與社會的橫向連結。
D. 文本實踐:將文本閱讀與日常生活進行連結,付諸書寫與創作。
  未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。

The name of the freshman Chinese course at our school has been adjusted to "Chinese: Narrative Thinking and Communication Expression" starting from the 2014 academic year. Based on the cultivation of literary literacy, the course content is planned into four modules in response to the different subject attributes of each college and the diverse needs of the workplace:
A. Classic reading: Select corresponding texts for reading and discussion based on the subject attributes of each college and department.
B. Communication and expression: Through various course activities, students’ written writing and oral expression abilities are improved.
C. Field connection: Through the reading and writing of texts, students are guided to think about the horizontal connection between "self" and society.
D. Text practice: connect text reading with daily life and put it into writing and creation.
In the future, the four major modules can be combined with different modules according to the nature of the college and department, the expertise of the teachers, and the interests and needs of the students to provide students with diversified learning.

參考書目 Reference Books

1. 楊逵《送報伕》,新北市:遠景出版事業,1997。
2. 呂赫若著;林至潔譯《呂赫若小說全集》,新北市:印刻出版,2006。
3. 龍瑛宗著;陳萬益編集代表《龍瑛宗全集》,臺南市:國立臺灣文學館,2008。
4. 劉承慧、王萬儀(主編),《大學中文教程—學院報告寫作》,清華大學出版社。

1. "Newspaper Deliverer" by Yang Kui, New Taipei City: Yuanjing Publishing, 1997.
2. Written by Lu Heruo; translated by Lin Zhijie, "The Complete Novels of Lu Heruo", New Taipei City: Yinke Publishing House, 2006.
3. Written by Long Yingzong; compiled by Chen Wanyi and represented by "The Complete Works of Long Yingzong", Tainan City: National Museum of Taiwan Literature, 2008.
4. Liu Chenghui and Wang Wanyi (Editors-in-Chief), "College Chinese Course-College Report Writing", Tsinghua University Press.

評分方式 Grading

評分項目
Grading Method
配分比例
Percentage
說明
Description
期中測驗
midterm test
30 測驗
AI生成單元學習
AI generation unit learning
20 配合單元學習完成指定作業
期末考試
final exam
30 書面報告
出席及課堂表現
Attendance and class performance
20 如需請假請依照校內規定執行。

授課大綱 Course Plan

點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan

查看授課大綱 View Course Plan

相似課程 Related Courses

無相似課程 No related courses found

課程資訊 Course Information

基本資料 Basic Information

  • 課程代碼 Course Code: 3859
  • 學分 Credit: 2-2
  • 上課時間 Course Time:
    Friday/8,9
  • 授課教師 Teacher:
    凌正峯
  • 修課班級 Class:
    工學院1
  • 選課備註 Memo:
    第一階段限日間部工學院一年級選
選課狀態 Enrollment Status

目前選課人數 Current Enrollment: 0 人

交換生/外籍生選課登記

請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.