本課程將以台灣日治時期之台灣作家所書寫的小說作品作為介紹的對象。課程中所涉及的台灣殖民史,被殖民者的生活面貌,或是作家呈現的思想,皆是本課程會介紹的內容。此外,藉由小說各情節的敘述,也會引領學生跨時代思考,換位思考,或是延續歷史脈絡如何轉變的思考。以教材作為媒介,培養學生更深厚的人文素養,並體解文學與生活的親近性。This course will use novels written by Taiwanese writers during the Japanese reign of Taiwan as the subject of introduction. The history of Taiwan’s colonialism, the life of the colonized, or the thoughts presented by the writers involved in the course are all contents introduced in this course. In addition, the novel's description of various emotions will also lead students to think across the times, think about the position, or think about how the historical structure changes. Using textbooks as a medium, cultivate students' deeper humanistic literacy and fully understand the proximity between literature and life.
本校大一中文課程名稱自114學年度起調整為「中文:敘事思辨與溝通表達」,奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 場域連結:透過文本的閱讀與書寫,引導學生思索「自我」與社會的橫向連結。
D. 文本實踐:將文本閱讀與日常生活進行連結,付諸書寫與創作。
未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。
The name of the Chinese course in our school’s first year of freshman year has been adjusted to “Chinese: Thoughts and Communication Expression” since the 114th year, which is based on the cultivation of literary literacy. Due to the different academic attributes of each college and the diverse needs of the job site, the course content specifications are planned as four major modules:
A. Classical reading: Select corresponding texts for reading and discussion on the subject attributes of each department.
B. Communication expression: Through various course activities, students can improve their ability to write and oral expression in writing.
C. Field link: Through text reading and writing, students are guided to think about the directional link between "self" and society.
D. Text implementation: Link text reading with daily life, write and create.
In the future, the four major models can be combined with different models based on the nature of the department, as well as the teacher's director, as well as the interests and needs of students to learn in a diverse manner.
日據時代台灣小說選,施淑主編,麥田出版
賴和小說集,施淑編,洪範書店出版
Selection of Taiwanese novels in the Japanese era, edited by Shi Shu, published by Maitian
Collection of Feng and Novels, edited by Shi Shu, published by Hong Qiong Bookstore
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
期中考、期末考、期中作業、AI作業、AI觀摩心得期中考、期末考、期中作業、AI作業、AI觀摩心得 Midterm exam, final exam, midterm work, AI work, AI viewing experience |
100 | 期中期末考各佔30%,三項作業各佔10%,平時表現(出缺席、發言、學習態度...)佔10% |