3871 - 中文:敘事思辨與溝通表達

Chinese: Narrative, Critical Reading, Communication and Expression

教育目標 Course Target

本課程將以台灣日治時期之台灣作家所書寫的小說作品作為介紹的對象。課程中所涉及的台灣殖民史,被殖民者的生活面貌,或是作家呈現的思想,皆是本課程會介紹的內容。此外,藉由小說各情節的敘述,也會引領學生跨時代思考,換位思考,或是延續歷史脈絡如何轉變的思考。以教材作為媒介,培養學生更深厚的人文素養,並體解文學與生活的親近性。

This course will introduce novels written by Taiwanese writers during the Japanese colonial period in Taiwan. The colonial history of Taiwan, the life of the colonized people, or the ideas presented by the writers covered in the course are all contents that will be introduced in this course. In addition, through the narration of each plot of the novel, it will also lead students to think across eras, think from others' perspective, or continue to think about how the historical context changes. Use teaching materials as a medium to cultivate students' deeper humanistic qualities and understand the closeness between literature and life.

課程概述 Course Description

  本校大一中文課程名稱自114學年度起調整為「中文:敘事思辨與溝通表達」,奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 場域連結:透過文本的閱讀與書寫,引導學生思索「自我」與社會的橫向連結。
D. 文本實踐:將文本閱讀與日常生活進行連結,付諸書寫與創作。
  未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。

The name of the freshman Chinese course at our school has been adjusted to "Chinese: Narrative Thinking and Communication Expression" starting from the 2014 academic year. Based on the cultivation of literary literacy, the course content is planned into four modules in response to the different subject attributes of each college and the diverse needs of the workplace:
A. Classic reading: Select corresponding texts for reading and discussion based on the subject attributes of each college and department.
B. Communication and Expression: Improve students’ written writing and oral expression abilities through various course activities.
C. Field connection: Through the reading and writing of texts, students are guided to think about the horizontal connection between "self" and society.
D. Text practice: connect text reading with daily life and put it into writing and creation.
In the future, the four major modules can be combined with different modules according to the nature of the college and department, the expertise of the teachers, and the interests and needs of the students to provide students with diversified learning.

參考書目 Reference Books

日據時代台灣小說選,施淑主編,麥田出版
賴和小說集,施淑編,洪範書店出版

Selected Novels from Taiwan during the Japanese Occupation, edited by Shi Shu, published by Maitian
Collection of Lai He's Novels, edited by Shi Shu, published by Hongfan Bookstore

評分方式 Grading

評分項目
Grading Method
配分比例
Percentage
說明
Description
期中考、期末考、期中作業、AI作業、AI觀摩心得
Midterm exam, final exam, midterm homework, AI homework, AI observation experience
100 期中考期末考加上三項作業各佔20%,平時表現(出缺席、發言、學習態度...)將包含在期中作業裡

授課大綱 Course Plan

點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan

查看授課大綱 View Course Plan

相似課程 Related Courses

無相似課程 No related courses found

課程資訊 Course Information

基本資料 Basic Information

  • 課程代碼 Course Code: 3871
  • 學分 Credit: 2-2
  • 上課時間 Course Time:
    Friday/6,7[M232]
  • 授課教師 Teacher:
    巫凱琳
  • 修課班級 Class:
    管理學院1
  • 選課備註 Memo:
    第一階段限日間部管理學院一年級選
選課狀態 Enrollment Status

目前選課人數 Current Enrollment: 56 人

交換生/外籍生選課登記

請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.