課程將以三種不同型態的繪畫方式進行:自畫像、經典作品臨摹與分析,模特兒的圖像筆記。
以此認識課程主題「人之形象」。並在「素描構思」的概念中反覆繪製圖像,以此掌握個人視覺表達的特殊性。
1. 自畫像主題:確實觀察個人面部肌肉的變化,以了解視覺藝術在表現主題概念時,形式得以反映內容的一致性是重要的藝術表現基礎,也是觀者可以感受作品內涵的首要關鍵。
2. 經典作品臨摹與分析:以圖像筆記的方式臨摹經典作品,進而得以掌握藝術家在表現「人之存在」的姿態與情緒表達,深入了解視覺藝術創作者對「外顯形式」的詮釋特質。
3. 模特兒的圖像筆記主題:以大量的圖像筆記作為實際觀察「人之存在」的回饋。藉由靜、動態的設定,引導繪畫者脫離客觀形象的制約,進入具有破框特質的思想性創造之中。
學期最終,修課同學需以簡報方式整理個人的不同型態之繪畫經驗,並在此前提之下,簡述個人在第二學期中,將進行個人創作主題之草案。
The course will be conducted using three different types of painting methods: self-portraits, copying and analysis of classic works, and image notes of models.
In this way, you can understand the course theme "The Image of Human Beings". And draw images repeatedly in the concept of "sketch conception" to master the particularity of personal visual expression.
1. Self-portrait theme: Really observe the changes in personal facial muscles to understand that when visual art expresses the theme concept, the consistency of the form to reflect the content is an important basis for artistic expression and the primary key for the viewer to feel the connotation of the work.
2. Copying and analysis of classic works: Copying classic works by taking image notes, thereby grasping the artist’s posture and emotional expression in expressing “human existence”, and gaining an in-depth understanding of the visual art creator’s interpretation of “external form” .
3. Theme of model’s image notes: Use a large number of image notes as feedback for actual observation of “human existence”. Through static and dynamic settings, the painter is guided to break away from the constraints of objective images and enter into ideological creation with the characteristics of breaking the frame.
At the end of the semester, students taking the course are required to organize their personal painting experiences of different types in the form of a presentation, and on this premise, briefly outline the draft of their personal creative themes that will be carried out in the second semester.
課程著重於基礎能力訓練的延續,並整合傳統與現代藝術脈胳,開發個人特質中自我創造力的整合能力。
The course focuses on the continuation of basic ability training, integrates traditional and modern art contexts, and develops the ability to integrate self-creation in personal characteristics.
1. Sir E. H. Gornbrich、Julian Hochberg、Max Black著,錢麗娟譯:《藝術、知覺與現實》,新北:木馬,2021(1972)
2. Marc Le Bot著,湯皇珍譯:《身體的意象》,台北:遠流,1996。
3. Gilles Deleuze著,董強譯:《Francis Bacon:感覺邏輯》,廣西師範大學,2007(1981)
4. Ronald Bogue著,陳佩筠、林宛瑄譯:《德勒茲論音樂、繪畫與藝術》,〈第四章:臉〉、〈第五章:力〉,台北:麥田,2016(),頁111-147; 149-174
5. Umberto Eco編著,彭淮棟譯:《美的歷史》,台北:聯經,2006。
6. Joanna Ebenstein著,崔宏立譯:《解剖維納斯》,台北:麥田,2017。
7. 林美香著:《身體的身體》,台北:聯經,2017,頁 270-306。
8. Susanne Langer,劉大基等譯:《情感與形式——第四章:表象(semblance)》商鼎文化1991,頁55-81。
9. James Lord著,陳靜芳譯:《未完成的肖像畫:在Giacometti的巴黎畫室》,台北:允晨文化,2002(1965)。
10. 羅丹口述,Paul Gsell書寫:《羅丹藝術論》雄獅美術,1993。
11. Ulis Zarins、Sandis Kondrats著,黃宛瑜譯:《藝用3D人體解剖書》,新北市:遠足文化,2017。
1. Written by Sir E. H. Gornbrich, Julian Hochberg, and Max Black, translated by Qian Lijuan: "Art, Perception and Reality", New Taipei: Trojan, 2021 (1972)
2. "The Image of the Body" by Marc Le Bot, translated by Tang Huangzhen, Taipei: Yuanliu, 1996.
3. "Francis Bacon: Logic of Sensation" by Gilles Deleuze, translated by Dong Qiang, Guangxi Normal University, 2007 (1981)
4. Ronald Bogue, translated by Chen Peijun and Lin Wanxuan: "Deleuze on Music, Painting and Art", "Chapter 4: Face", "Chapter 5: Power", Taipei: Wheatfield, 2016 (), pp. 111- 147; 149-174
5. Compiled by Umberto Eco, translated by Peng Huaidong: "The History of Beauty", Taipei: Lianjing, 2006.
6. "Anatomy of Venus" by Joanna Ebenstein, translated by Cui Hongli, Taipei: Wheatfield, 2017.
7. Lin Meixiang: "The Body of the Body", Taipei: Lianjing, 2017, pp. 270-306.
8. Susanne Langer, translated by Liu Daji and others: "Emotion and Form - Chapter 4: Semblance" Shang Ding Culture 1991, pp. 55-81.
9. James Lord, translated by Chen Jingfang: "Unfinished Portraits: In Giacometti's Paris Studio", Taipei: Yunchen Culture, 2002 (1965).
10. Oralized by Rodin, written by Paul Gsell: "Rodin's Theory of Art" Lion Art, 1993.
11. "3D Human Anatomy Book for Art" by Ulis Zarins and Sandis Kondrats, translated by Huang Wanyu, New Taipei City: Hiking Culture, 2017.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
平時考核平時考核 Daily assessment |
30 | |
自畫像專題自畫像專題 Self-portraits |
30 | |
經典作品臨摹經典作品臨摹 Copying of classic works |
20 | |
期末口頭報告期末口頭報告 Final oral report |
20 |