「跨文化研究」是近十年來在兩岸三地的比較文學界最為蓬勃發展的一個研究取向,中國大陸學界甚至已經在世界比較文學界的「法國學派」、「美國學派」兩道主流之外,以「跨文化研究」的取徑,開展出所謂的「中國學派」。本課程將講授「跨文化研究」的相關理論及主要研究取徑。將介紹及透過相關文獻討論的研究取徑包括:跨文化闡釋、平行研究、影響研究(流傳、淵源)、形象研究、翻譯研究、演繹研究、跨文化流動研究、媒介研究等。希望透過這門課程,使學生認識「跨文化研究」的相關理論、研究方法與議題,從而發展出結合學生研究範疇的跨文化論述可能。(有意修習此課程同學可於八月中以前聯絡教師,告知所感興趣的研究方向,以便教師依修課學生興趣安排及調整教材)"Cross-cultural studies" has been the most vigorously developed research orientation in the comparative literature circles on both sides of the Taiwan Strait and the three places in the past ten years. Mainland Chinese academic circles have even gone beyond the two mainstreams of the world's comparative literature circles, the "French School" and the "American School". The approach of "cross-cultural research" developed the so-called "China School". This course will teach the relevant theories and main research approaches of "cross-cultural research". The research approaches that will be introduced and discussed through relevant literature include: cross-cultural interpretation, parallel research, influence research (spread, origin), image research, translation research, deduction research, cross-cultural flow research, media research, etc. It is hoped that through this course, students will understand the relevant theories, research methods and issues of "cross-cultural research", thereby developing the possibility of cross-cultural discussion that combines students' research areas. (Students who are interested in taking this course can contact the teacher before mid-August to inform the research direction of interest, so that the teacher can arrange and adjust the teaching materials according to the interests of the students in the course)
曹順慶:《跨文化比較詩學論稿》。桂林:廣西師範大學出版社,2004。
李慶本:《跨文化闡釋的多維模式》。北京:北京大學,2014。
樂黛雲、孟華主編。《多元之美》。北京:北京大學,2009。
陳平原主編:《中國文學中的西方人形象》,合肥:安徽教育出版社,2006 。
彭小妍主編:《跨文化情境差異與動態融合:台灣現當代文學文化研究》。中央研究院中國文職研究所。2013。
邱貴芬、柳書琴主編:《台灣文學與跨文化流動》。台北:文建會。2007。
王寧:《比較文學與當代文化批評》。台北:洪葉,2002。
孟華等:《中國文學中的西方人形象》。合肥:安徽教育出版社,2006。
孟華:《季羡林與二十世纪中國學術》。北京:北大出版社,2001。
Cao Shunqing: "An Essay on Cross-Cultural Comparative Poetics". Guilin: Guangxi Normal University Press, 2004.
Li Qingben: "Multidimensional Model of Cross-Cultural Interpretation". Beijing: Peking University, 2014.
Editor-in-chief Le Daiyun and Meng Hua. "The Beauty of Diversity". Beijing: Peking University, 2009.
Chen Pingyuan, editor-in-chief: "The Image of Westerners in Chinese Literature", Hefei: Anhui Education Press, 2006.
Editor-in-Chief Peng Xiaoyan: "Cross-cultural Situational Differences and Dynamic Integration: Research on Taiwan's Modern and Contemporary Literary Culture". Institute of Chinese Civil Service, Academia Sinica. 2013.
Edited by Qiu Guifen and Liu Shuqin: "Taiwanese Literature and Cross-Cultural Flow". Taipei: Council for Cultural Affairs. 2007.
Wang Ning: "Comparative Literature and Contemporary Cultural Criticism". Taipei: Hongye, 2002.
Meng Hua et al.: "The Image of Westerners in Chinese Literature". Hefei: Anhui Education Press, 2006.
Meng Hua: "Ji Xianlin and Chinese Academics in the Twentieth Century". Beijing: Peking University Press, 2001.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
導讀、參與討論導讀、參與討論 Introduction, participation in discussions |
50 | |
期末報告期末報告 Final report |
50 |