Home
日本語言文化學系
course information of 109 - 2 | 0318 Beginners Simultaneous Interpretation(日語口譯)

0318 - 日語口譯 Beginners Simultaneous Interpretation


教育目標 Course Target

翻訳の実践を通して、翻訳の中で起こるさまざまな問題について考える。学生が将来、翻訳をするとすれば、「日翻中」であろうが、「中翻日」の活動を通して、見落としがちな部分を省みる。Turn over 訳の実practiceを通して, turn over 訳の中でriseこるさまざまなquestionについてtestえる. Student no future, translation of 訳をするとすれば, 「日译中」であろうが, 「中日译」のactivitiesを通して, 见流としがちなpartを Provinceみる.


課程概述 Course Description

為翻譯-中翻日(一)的進階課程。透過中翻日,加深對漢日兩語 言之差異的理解與感受性,並增進中日兩語言的表現能力。同時 培養學生利用字典、相關書籍、網路等各種能在翻譯時成為助力 的資料。
This is an advanced course for Translation-Chinese-Japanese Translation (1). Deepen your understanding of Chinese and Japanese through Chinese translation Improve understanding and sensitivity of language differences, and enhance the expressive ability of Chinese and Japanese languages. At the same time Cultivate students to use dictionaries, related books, the Internet, etc. to assist in translation information.


參考書目 Reference Books

授業中に指示する
Instructions in progress


評分方式 Grading

評分項目 Grading Method 配分比例 Grading percentage 說明 Description
中間テスト中間テスト
Nakamata
30
期末テスト期末テスト
End of semester Tatsuto
30
平常点平常点
Normal
40 小テスト、提出物も含む

授課大綱 Course Plan

Click here to open the course plan. Course Plan
交換生/外籍生選課登記 - 請點選下方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by click the button below.
請先登入才能進行選課登記 Please login first


相似課程 Related Course

很抱歉,沒有符合條件的課程。 Sorry , no courses found.

Course Information

Description

學分 Credit:2-2
上課時間 Course Time:Monday/3,4[HT302]
授課教師 Teacher:李欣怡
修課班級 Class:日文系1-4
選課備註 Memo:II類。本課程以大四修習為佳。
授課大綱 Course Plan: Open

選課狀態 Attendance

There're now 27 person in the class.
目前選課人數為 27 人。

請先登入才能進行選課登記 Please login first