Home
日本語言文化學系
course information of 109 - 1 | 5208 Translation of Cultural Theory(台日語言接觸研究Ⅲ–翻譯文化論)

5208 - 台日語言接觸研究Ⅲ–翻譯文化論 Translation of Cultural Theory


教育目標 Course Target

日本語と中国語(共通語、その他方言を含む)の双方に関わる、語彙、語法の問題、或いは文化的な側面の問題、または翻訳論、翻訳技術の問題について、論文、資料の選読とそれに関する討論を行う。Japanese and Chinese (common language, そのdifferent dialect をincluding む), issues related to vocabulary and grammar, or aspects of いは culture, またはtranslation theory, translation technology issues, について, selection of papers and materialsそれに关するDiscuss を行う.


課程概述 Course Description

本課程的目的並不在訓練語言的「翻譯」技巧,而在藉探討「翻譯」這個行為所帶來的巨大影響,檢視「翻譯」如何影響或架構各語言族群的近代文化。
The purpose of this course is not to train language "translation" skills, but to explore the huge impact of the act of "translation" and examine how "translation" affects or structures the modern culture of various language groups.


參考書目 Reference Books

授業中に随時紹介する。
We will introduce you at any time during the teaching process.


評分方式 Grading

評分項目 Grading Method 配分比例 Grading percentage 說明 Description
分担資料の読解の厳密さ分担資料の読解の厳密さ
Sharing the secret of sharing information
30
他の履修者の発表或いは授業全体に対する積極性他の履修者の発表或いは授業全体に対する積極性
His enthusiasm as a practicing practitioner or his enthusiasm for teaching all the students
30
期末レポート期末レポート
End of term レポート
40

授課大綱 Course Plan

Click here to open the course plan. Course Plan
交換生/外籍生選課登記 - 請點選下方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by click the button below.
請先登入才能進行選課登記 Please login first


相似課程 Related Course

很抱歉,沒有符合條件的課程。 Sorry , no courses found.

Course Information

Description

學分 Credit:2-0
上課時間 Course Time:Wednesday/3,4[HT104]
授課教師 Teacher:北川修一
修課班級 Class:日文碩1,2
選課備註 Memo:
授課大綱 Course Plan: Open

選課狀態 Attendance

There're now 3 person in the class.
目前選課人數為 3 人。

請先登入才能進行選課登記 Please login first