中觀哲學起源於約西元二世紀中葉印度佛教哲學家龍樹(Nāgārjuna)的哲學論證與著作,龍樹的哲學著作相當豐富,其中又以《中論》(Mūlamadhyamakakārikā)最具代表性。中觀哲學也於西元401到409年間由鳩摩羅什的傳譯而進入中國,對中國佛教哲學產生甚深的影響並奠定重要的理論基礎?作為大乘佛學的重要理論內涵之一的中觀哲學,是研究大乘佛學不可或缺的理論資源。本課程乃為在職碩士班設計,因此課程的目標在於透過地毯式地研習龍樹《中論》一書,引導同學們把握中觀哲學的核心觀點,並反思其中哲學論證與理由是否合理。除了《中論》的詩頌之外,特別引導同學深入閱讀鳩摩羅什漢譯的〈青目釋〉,此注釋書現僅存漢譯,並於中國廣為流傳,且在中國的佛學詮釋上產生相當大的影響,最顯明的例證是吉藏的《中觀論疏》,即是以〈青目釋〉為底本的完整注疏。此外,在課堂的動態歷程中,除了養成學生從文本中把握哲學問題的能力外,也透過課堂討論與論文寫作的訓練,培養學生獨立研究的能力。
Zhongyu philosophy originated from the philosophical evidence and works of Nāgārjuna, a Indian Buddhist philosopher in Central II. Long Shu's philosophical works are quite rich, among which "Mūlamadhyamakakārikā" is the most representative. Chinese philosophy also entered China from the translation of Fengmosha from 401 to 409 AD, which had a profound impact on Chinese Buddhist philosophy and laid an important theoretical foundation? Chinese philosophy, one of the important theoretical connotations of Mahayana Buddhism, is an indispensable theoretical resource for studying Mahayana Buddhism. This course is designed for the judiciary class, so the purpose of the course is to study the book "Zhongshu" through a carpet-style study, guide students to grasp the core points of Chinese philosophy, and reflect on whether the philosophical evidence and reasons are reasonable. In addition to the poems of "Zhongshu", we specially guided our classmates to read "Qingmu" translated by Fengmo Luo in depth. This annotation is only translated in Han, and is widely transmigrated in China, and has a considerable impact on Chinese Buddhist commentaries. The most obvious example is Jizang's "Zhongshu", which is a complete annotation with "Qingmu" as the basis. In addition, in the course dynamics, in addition to cultivating students' ability to grasp philosophical problems from the text, students' ability to conduct independent research through the course discussion and writing training.
後秦•鳩摩羅什譯,《中論》;《大正藏》冊30。
唐.波羅頗蜜多羅譯,《般若燈論釋》;《大正藏》冊30。
宋.惟淨,《大乘中觀釋論》;《大正藏》冊30。
釋印順,《中觀論頌講記》,新竹:正聞,2003。
吳汝鈞,《龍樹中論的哲學解讀》,台北:臺灣商務,1997。
Mark Siderits and Shōry Katsura 著、方怡蓉譯,《中觀:解讀龍樹菩薩《中論》 27 道題》, 台北:橡實文化,2015。
Louis de la Vallée Poussin ed. Mūlamadhyamakakārikās de Nāgārjuna avec la Prasannapadā Commentaire de Candrakīrti, Bibliotheca Buddhica No. IV, Tokyo: Meicho-Fukyu-Kai, 1977.
Kenneth K. Inada, Nāgārjuna: A Translation of his Mūlamadhyamakakārikā with an Introductory Essay, Delhi, India : Sri Satguru Publications, 1993.
David J. Kalupahana, Mūlamadhyamakakārikāof Nāgārjuna: The Philosophy of The Middle Way, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2006.
Mark Siderits and Shōry Katsura trans., Nāgārjuna’s Middle Way: Mūlamadhyamakakārik, Boston: Wisdom Publications, 2013.
8.
Later Qin Dynasty: The Morosh, "Zhongshu"; "Taisho Tsang" 30.
Tang. Prajna Lights, "Prajna Lights"; "Taisho Tsang" 30.
Song. Only Pure, "About the Mahayana View"; "Taisho Ksitigarbha" 30.
Yinluo, "Chinese Views and Lectures", Hsinchu: Zhengxun, 2003.
Wu Ruo, "A Philosophical Explanation of the Discussion in the Dragon Tree", Taipei: Taiwan Business, 1997.
By Mark Siderits and Shōry Katsura, translated by Fang Yirong, "The View of the Middle Way: Interpretation of the Dragon Tree Bodhisattva "The 27 Tips", Taipei: Oak Culture, 2015.
Louis de la Vallée Poussin ed. Mūlamadhyamakakārikās de Nāgārjuna avec la Prasannapadā Commentaire de Candrakīrti, Bibliotheca Buddha No. IV, Tokyo: Meicho-Fukyu-Kai, 1977.
Kenneth K. Inada, Nāgārjuna: A Translation of his Mūlamadhyamakakārikā with an Introductory Essay, Delhi, India : Sri Satguru Publications, 1993.
David J. Kalupahana, Mūlamadhyamakakārikāof Nāgārjuna: The Philosophy of The Middle Way, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2006.
Mark Siderits and Shōry Katsura trans., Nāgārjuna’s Middle Way: Mūlamadhyamakakārik, Boston: Wisdom Publications, 2013.
8.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
平時成績平時成績 Regular achievements |
50 | 包含出席率、課前準備與課堂討論 |
期末論文期末論文 Final discussion |
50 | 包含期末小型研討會論文發表(20%)、學期完整論文(30%) |