3859 - 中文:語文與溝通
Chinese: Language and Communication
教育目標 Course Target
大一語文基礎課程(包含中、英文)統稱為「語文與溝通」課程,此門課,以中/英文教師就共同課綱設計教材,在中英文的教學下,彼此形成相互支援的系統,此一課程設計,除了加強中/英文語文能力之外,學生還可就東西文化背景的差異進行思索與學習。
The first-year basic Chinese courses (including Chinese and English) are collectively called "Language and Communication" courses. In this course, Chinese and English teachers design teaching materials based on a common curriculum. Under the teaching of Chinese and English, they form a mutually supportive system. This course design not only strengthens Chinese and English language skills, but also allows students to think and learn about the differences between Eastern and Western cultural backgrounds.
參考書目 Reference Books
劉梓潔:《父後七日》,台北:寶瓶文化,2010。
王浩威:《我的青春,施工中》,台北:心靈工坊,2009。
吳念真:《這些人,那些事》,台北:圓神,2010。
楊索:《我那賭徒阿爸》,聯合文學,2007。
吳訥孫:《人子》,台北,遠景,1974。
Liu Zijie: "Seven Days After the Father", Taipei: Aquarius Culture, 2010.
Wang Haowei: "My Youth, Under Construction", Taipei: Soul Workshop, 2009.
Wu Nianzhen: "These People, Those Things", Taipei: Yuanshen, 2010.
Yang Suo: "My Gambler Abba", United Literature, 2007.
Wu Nesun: "The Son of Man", Taipei, Yuanjing, 1974.
評分方式 Grading
| 評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
|---|---|---|
|
平時成績 usual results |
40 | |
|
期中成績 Midterm results |
30 | |
|
期末成績 final grade |
30 |
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 3859
- 學分 Credit: 2-2
-
上課時間 Course Time:Friday/8,9[A105]
-
授課教師 Teacher:譚立忠
-
修課班級 Class:工工系1
-
選課備註 Memo:大學院課程
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.