大一語文基礎課程(包含中、英文)統稱為「語文與溝通」課程,此門課,以中/英文教師就共同課綱設計教材,在中英文的教學下,彼此形成相互支援的系統,此一課程設計,除了加強中/英文語文能力之外,學生還可就東西文化背景的差異進行思索與學習。The basic course of freshman language (including Chinese and English) is called "Traditional and Communication" course. In this course, Chinese/English teachers design textbooks on joint courses. Under the teaching of Chinese and English, they form a mutually supportive system. In addition to strengthening Chinese/English language skills, students can also think about and learn about the differences in cultural backgrounds in the world.
本校大一中文課程名稱為「文學欣賞與實用」(一般班)與「文學閱讀與寫作」(加強寫作班),奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大方向:
A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。
B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。
C. 場域連結:透過文本的閱讀與書寫,引導學生思索「自我」與社會的橫向連結。
D. 文本實踐:將文本閱讀與日常生活進行連結,付諸書寫與創作。
未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。
The first-year Chinese course in this school is called "Literature Appreciation and Practice" (General Class) and "Literature Reading and Writing" (Strengthen Working Class). It is based on the foundation of cultivating literary literacy. Due to the different subject attributes of each college and the diverse needs of the job site, the course content specifications are planned in four major directions:
A. Classical reading: Select corresponding texts for reading and discussion on the subject attributes of each department.
B. Communication expression: Through various course activities, students can improve their ability to write and oral expression in writing.
C. Field link: Through text reading and writing, students are guided to think about the directional link between "self" and society.
D. Text implementation: Link text reading with daily life, write and create.
In the future, the four major models can be combined with different models based on the nature of the department, as well as the teacher's director, as well as the interests and needs of students to learn in a diverse manner.
主要參考書籍
許達然《台灣當代散文精選》,台北:新地,1989
梅家玲等編《小說讀本》 二魚文化 2003
周芬伶等編《散文讀本》 二魚文化 2003
司馬遷著,姚苧田註《史記菁華錄》,文津出版社
向陽編《廿世紀台灣文學金典—小說卷》台北:聯合文學,2006
吳宏一校訂:《閒情逸趣-明清小品》,時報出版社
張敬校訂:《山水幽情-小品文選》,時報出版社
陳萬益校訂:《性靈之聲-明清小品》,時報出版社
楊義編:《明清小品選評》,三聯書局
Main reference books
Xu Daran's "Selected Contemporary Prose in Taiwan", Taipei: Xindi, 1989
"Fiction Reading" edited by Mei Jialing and others Eryu Culture 2003
"Prose Reading" by Zhou Fenling and others 2003
Written by Sima, "Shi Jinghua Records" by Yao Litian, Wenjin Publishing House
Xiang Yang edited "The Golden Document of Taiwan Literature in the 20th Century—Fiction Volume" Taipei: Joint Literature, 2006
Wu Hongyi's encyclopedia: "Enjoyment and Interesting - Ming and Qing Sketches", Time News Publishing House
Zhang Jingxiao’s enrollment: "Secret Love in the Landscape - Selection of Sketches", Times Press Publishing House
Chen Wanyi proofread: "The Voice of the Spirit - Sketches of Ming and Qing Dynasties", Time News Publishing House
Editor of Yang Yi: "Skills for the Ming and Qing Dynasties", Three Links Bureau
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
期中考期中考 Midterm exam |
25 | |
期末考期末考 Final exam |
25 | |
分組報告分組報告 Sub-group report |
25 | |
平時成績(含作業、出席、上課態度、討論情況.....)平時成績(含作業、出席、上課態度、討論情況.....) Regular achievements (including work, attendance, class attendance, discussion situation...) |
10 |