3258 - 人文:大學校園文資保存與再利用

University Campus Heritage Conservation and Reuse

教育目標 Course Target

上世紀八O年代,聯合國科教文組織(UNESCO)開啟了全球人類文化及自然遺產保存之工作。至今已登錄無數位於各地、有形無形的世界文化遺產及自然遺產,並發展出種種新的保存觀念、原則、實務操作手冊,蔚為各國文資保存的依準與典範。
現今台灣已踏入開發國家之列,隨著歲月流逝及都市化之影響,越來越多優美的老建築、環境面臨拆除及風化損毀的命運,其中有諸多因在台灣歷史、社會與文化、建築技術、美學發展上扮演著重要角色,其空間形式與實體承載著許多重要有價值的訊息,因之被指定或登錄為古蹟、歷史建築、文化景觀等的國家文化資產(cultural property)。透過它們,不僅使我們得以與歷史接續,了解先人的生活、作為,並可藉之重新審視面對我們現今之處境。因此如何將其保存並延續到未來,遂成為我們文史、建築專業責無旁貸的責任。
廣義的「保存」工作是一項對抗亦是順應時間的工作,其最終目的在將建築或環境文資之有形無形內容設法留存,並結合現今、持續到未來。此工作涉及此文資的價值研析與論述、結構與構造之修復與技術保存、以及與現代生活聯結之活化、再利用設想。本課程旨在教導同學有關文資保存的理念、作法之外,並以大學校園文資尤其東海為保存工作操作實習的對象。除課堂講授,藉由參訪、踏勘實例,並參與東海文資保存實務工作,強化同學對文資保存專業的真切體認。
因此本課程講授內容主要分成四部分:
1.世界遺產保存與管理之理念與實務
2.國內文化資產保存與再利用之法令與行政、實務
3.國內外大學校園文資保存與再利用實務案例
4.指導學生參與、研習東海大學校園文資之保存工作

In the 1980s, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) began the work of preserving global human cultural and natural heritage. So far, it has registered countless tangible and intangible world cultural heritage and natural heritage sites in various places, and developed various new preservation concepts, principles, and practical operation manuals, becoming the standard and model for the preservation of cultural resources in various countries.
Nowadays, Taiwan has entered the ranks of developed countries. As time goes by and the impact of urbanization, more and more beautiful old buildings and environments are facing the fate of demolition and weathering damage. Many of them play an important role in the development of Taiwan's history, society and culture, construction technology, and aesthetics. Their spatial forms and entities carry many important and valuable messages. Therefore, they are designated or registered as national cultural properties (cultural properties) such as monuments, historical buildings, cultural landscapes, etc. Through them, we can not only connect with history and understand the lives and deeds of our ancestors, but also use them to re-examine our current situation. Therefore, how to preserve and extend it into the future has become an unshirkable responsibility of our literature, history and architecture professions.
"Preservation" work in a broad sense is a work that resists and adapts to time. Its ultimate goal is to preserve the tangible and intangible content of architectural or environmental cultural assets, integrate them with the present, and continue into the future. This work involves the analysis and discussion of the value of this cultural resource, the restoration and technical preservation of the structure and structure, and the idea of ​​revitalization and reuse in connection with modern life. This course aims to teach students about the concepts and practices of cultural assets preservation, and also takes cultural assets on university campuses, especially Donghai, as the object of preservation work practice. In addition to classroom lectures, students will gain a true understanding of the cultural heritage preservation profession through visits, case studies, and participation in practical work on cultural heritage preservation in the East China Sea.
Therefore, the teaching content of this course is mainly divided into four parts:
1. Concepts and practices of world heritage preservation and management
2. Laws, administration and practice on the preservation and reuse of domestic cultural assets
3. Practical cases of preservation and reuse of cultural assets on university campuses at home and abroad
4. Guide students to participate in and study the preservation of cultural resources on Tunghai University campus

參考書目 Reference Books

《古蹟保存序說》 洪文雄 文化資產總管理處籌備處
《國外歷史環境的保護和規劃》 王瑞珠 淑馨出版社
《國際歷史建築保存與古蹟維護》 傅朝卿 台灣建築與文化資產出版社
《2000年歷史建築保存與再生國際研討會論文集》 行政院文建會
《世界遺產公約 執行作業指南》何立德 譯 2015.04 文化部文資局 世界遺產中心
《世界文化遺產管理(1,2章)》關華山 譯校 2016.04 東海大學 世界遺產中心
《世界遺產災害風險管理》關華山 譯校 2016.04 東海大學 世界遺產中心
《東海大學校園文化資產保存綱要計劃》建築系文資工作小組 2017.07 東海大學
《校園文化資產首部曲—鐘聲密碼》陳政宏等 2013 文化部文資局

"Preface to the Preservation of Monuments" Hong Wenxiong Preparatory Office of the Cultural Assets General Management Office
"Protection and Planning of Foreign Historical Environments" Wang Ruizhu Shuxin Publishing House
"International Preservation of Historic Buildings and Maintenance of Monuments" Fu Chaoqing Taiwan Architectural and Cultural Assets Publishing House
"Proceedings of the 2000 International Symposium on Preservation and Regeneration of Historic Buildings" Executive Yuan Council for Cultural Affairs
"World Heritage Convention Implementation Guidelines" Translated by He Lide 2015.04 Bureau of Cultural Resources, Ministry of Culture World Heritage Center
"World Cultural Heritage Management (Chapter 1, 2)" Guan Huashan Translation School 2016.04 Tunghai University World Heritage Center
"World Heritage Disaster Risk Management" Translated by Guan Huashan 2016.04 Tunghai University World Heritage Center
"Tunghai University Campus Cultural Assets Preservation Outline Plan" Cultural Resources Working Group of the Department of Architecture 2017.07 Tunghai University
"The First Episode of Campus Cultural Assets—The Bell Code" Chen Zhenghong et al. 2013 Bureau of Cultural Resources of the Ministry of Culture

評分方式 Grading

評分項目
Grading Method
配分比例
Percentage
說明
Description
報告一
Report 1
25 東海文資保存研習提案

授課大綱 Course Plan

點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan

查看授課大綱 View Course Plan

相似課程 Related Courses

無相似課程 No related courses found

課程資訊 Course Information

基本資料 Basic Information

  • 課程代碼 Course Code: 3258
  • 學分 Credit: 2-0
  • 上課時間 Course Time:
    Tuesday/7,8[C114]
  • 授課教師 Teacher:
    關華山/張宇彤
  • 修課班級 Class:
    共必修2-4
  • 選課備註 Memo:
    建築系2803雙掛課程;建築系不得選修
選課狀態 Enrollment Status

目前選課人數 Current Enrollment: 19 人

交換生/外籍生選課登記

請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.