日本語と中国語(共通語、その他方言を含む)の双方に関わる、語彙、語法の問題、或いは文化的な側面の問題、または翻訳論、翻訳技術の問題について、論文、資料の選読とそれに関する討論を行う。Japanese language 语 Chinese (common language, そ の dialect を む む む む む む む む む む む む む む に わる わる, vocabulary, grammar, or い は な な の の の, または 訳 theory, turning technology につ い て, thesis, information の 読と 読と 読と 読とを 论 论 Discuss う う する する.
授業中に随時紹介する。
During the teachings, I was at any time.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
分担資料の読解の厳密さ分担資料の読解の厳密さ Share information の の の 厳 厳 さ さ |
30 | |
他の履修者の発表或いは授業全体に対する積極性他の履修者の発表或いは授業全体に対する積極性 His の 履 発 履 履 履 履 or い は い は は に対する に対する に対する に対する positiveness |
30 | |
期末レポート期末レポート At the end of the period |
40 |