5022 - 比較文學專題:跨藝術研究 英授 Taught in English
Topics in Comparative Literature: Inter-arts Studies
教育目標 Course Target
■ 課程目標 (Course Objectives)
一、引導學生關注文學與其他藝術類別之間共通互融的面向。
二、引導學生瞭解「比較文學」視域中「跨藝術研究」的可能面向與方法。
三、引導學生理解「跨藝術研究」的相關理論。
四、引導學生就所關切藝術類別與文學的關係,開啟初步研究與累積研究成果。
五、引導學生了解「策展」(curating)做為文學與其他藝術類別進行「跨藝術對話」 實踐的可能。
■ 課程內涵(Course Contents)
本課程包括跨藝術文本、相關研究論述分析及理論介紹。所討論的跨藝術範疇將包括:文學與書法、文學與繪畫、文學與雕塑、文學與公共藝術、文學與建築、文學與景觀設計、文學與數位藝術(digital art)、文學與攝影、文學與編織工藝、文學與電影、文學與音樂、文學與舞蹈等。所介紹的研究角度包括「圖像學」、「跨藝術互文」、「圖文互動」、「美學跨界表現」、「跨界演繹」、「形式比較」…等。學期初視修課學生興趣調整所偏重內容。
■Course Objectives
1. Guide students to pay attention to the common and integrated aspects between literature and other art categories.
2. Guide students to understand the possible aspects and methods of "cross-arts research" in the perspective of "comparative literature".
3. Guide students to understand the relevant theories of "cross-arts research".
4. Guide students to initiate preliminary research and accumulate research results on the relationship between the art category and literature of concern.
5. Guide students to understand "curating" as a practical possibility of "cross-art dialogue" between literature and other art categories.
■ Course Contents
This course includes cross-art text analysis, relevant research discussion analysis, and theoretical introduction. The cross-art categories discussed will include: literature and calligraphy, literature and painting, literature and sculpture, literature and public art, literature and architecture, literature and landscape design, literature and digital art (digital art), literature and photography, literature and weaving crafts, literature and film, literature and music, literature and dance, etc. The research perspectives introduced include "iconography", "cross-art intertextuality", "image-text interaction", "aesthetic cross-border expression", "cross-border interpretation", "form comparison"... etc. At the beginning of the semester, the focus of the course will be adjusted based on the interests of the students taking the course.
課程概述 Course Description
在傳統知識架構下,藝術的類別經常被清楚劃分。事實上,許多古今中外藝術創作文本都是跨藝術文類的。尤其是進入媒體多樣化的時代後,各類藝術之間交融、互文創作的情形益加常見,甚學界因此也已相應地發展出許多「跨藝術研究」的理論與方法。
本課程擬透過「比較文學」學門中的「跨學科研究」視域,帶領學生一起探討以「文學」為中心進行「跨藝術研究」的諸多可能。課程的每個單元將採以下幾個步驟教學,修課同學需配合進行,以求獲得最佳學習效果。
一、首先,教師針對該週主題提供跨藝術文本,共同討論這些文本的跨藝術表現及研究該文本時可切入的理論與方法。課程中所討論的創作文本以華語世界的作品為主,並視主題提供其他語言與文化的相關文本作為參照。
二、討論與文本相關的論述,每篇研究案例由一位同學主講,主講者需指出論述中的問題意識、論述觀點、跨藝術研究方法、理論運用方式等;報告者必須事先準備至少一頁之討論大綱,其他同學亦需事先閱讀該論述,以利參與討論與講評。
三、教師介紹相關理論。
學生需就個人有意研究之文本進行報告及發展個人論點,於期中進行報告提案,在課堂上共同討論後發展論述,並於學期末口頭報告單元做一較完整的呈現。並在依建議斟酌修改繳交一篇八千至一萬五千字之書面專題報告。
Under the traditional knowledge structure, the categories of art are often clearly divided. In fact, many artistic creation texts at home and abroad, both ancient and modern, cross art genres. Especially after entering the era of media diversification, the integration and intertextual creation between various arts have become increasingly common. Therefore, the academic community has accordingly developed many theories and methods of "cross-art research".
This course aims to lead students to explore the many possibilities of "cross-arts research" centered on "literature" through the perspective of "interdisciplinary research" in the discipline of "comparative literature." Each unit of the course will be taught in the following steps, and students taking the course need to cooperate in order to obtain the best learning effect.
1. First, the teacher provides cross-art texts based on the theme of the week, and jointly discusses the cross-art expressions of these texts and the theories and methods that can be used when studying the texts. The creative texts discussed in the course are mainly works from the Chinese-speaking world, and relevant texts in other languages and cultures will be provided as references depending on the theme.
2. Discuss text-related discussions. Each research case will be lectured by a student. The speaker must point out the problem awareness, discussion viewpoints, cross-arts research methods, theoretical application methods, etc. in the discussion. The presenter must prepare a discussion outline of at least one page in advance, and other students must also read the discussion in advance to facilitate participation in the discussion and commentary.
3. The teacher introduces relevant theories.
Students are required to report and develop personal arguments on the text they intend to research, make a report proposal in the midterm, develop the argument after joint discussion in class, and make a more complete presentation in the oral report unit at the end of the semester. After considering modifications based on the suggestions, a written special report of 8,000 to 15,000 words will be submitted.
參考書目 Reference Books
Benjamin, Walter(班雅明,華特)。〈機械複製時代的藝術作品〉。《迎向靈光消逝的年代》。許綺玲譯。台北(台灣攝影工作室)。1998。
Chatman, Seymour.” What Novels Can Do That Films Can't (And Vice Versa) “. Critical Inquiry, Vol. 7, No. 1, On Narrative (Autumn, 1980), U.of Chicago P.,121-140
Lessing , Gotthold Ephraim, Kritische und philosophische Schriften, München (Winkler) 1974, 7-166. 中譯本: 萊辛,朱光潛譯,〈拉奧孔〉《詩與畫的界限》,台北:駱駝。原著寫於1766年
Weisstein , Ulrich (烏爾利希.偉斯坦恩)。《比較文學與文學理論》。劉象愚譯。遼寧人民出版社,1987。
毛文芳:《物•性別•觀看—明末清初文化書寫新探》。台北:學生書局。2001。
王德威:〈國家不幸書家幸-臺靜農的書法與文學〉《臺大中文學報》,第31期,2009,1-46
朱衣仙:〈公共藝術場域的詩展演與詩觀寫:《清水詩路》多向文本研究〉。《輔仁學誌.人文藝術之部》,34 ,2006年12月。頁43-72。
朱衣仙:《「歧路花園文本」的認同建構:以〈陳寅恪與柳如是〉與〈加利菲亞〉為例》,輔仁大學比較文學研究所博士論文,2009。
衣若芬:〈瀟湘八景:東亞共同母題的文化意象〉,《東亞觀念史集刊》,第六期,2014年6月,35-55
吳盛青:〈重層的自我影像:抒情傳統與現代媒介〉,《政大中文學報》,26,2016,31-73。
周黃美惠:〈魏晉風度──論陸機《文賦》與音樂、書法〉,《東方人文學誌》,第9卷第3期,2010.09,109∼128。
南西,尚-路克等,《疊韻》,台北:漫遊者,2014。
凌越:〈蟬聯想象曲式.反線性的網結蟬聯想像曲式〉。《跨媒介敘事—論西西小說新生態》。北京:人民出版社。2009。
唐際明:〈邁耶的「米開朗基羅系列詩」:檢視雕塑藝術對「物詩」之啟發〉。《中外文學》。40:3=434。2011.09。189-245。
孫松榮:〈蔡明亮的《臉》,或跨影像性的華語影片〉,《中外文學》,42卷3期 ,2013.09,73-106
孫康宜:〈再讀八大山人詩﹣﹣文字性與視覺性、及詮釋的限定〉。《中外文學》。20:7=235。1991。4-8。
徐復觀:〈中國藝術精神主體之呈現─莊子的再發現〉,《中國藝術精神》,台北:學生書局。
班雅明,華特(Benjamin, Walter);〈機械複製時代的藝術作品〉。《迎向靈光消逝的年代》。許綺玲譯。台北(台灣攝影工作室)。1998。1-34。
張小虹:〈快照吳爾芙•驚嚇現代性〉,《英美文學評論》,16期 ( 2010/06),1-22
曹順慶等;〈跨學科研究〉。《比較文學論》。台北:揚智。2003。297-316。
梁慕靈:〈想像中國的另一種方法:論劉吶鷗、穆時英和張愛玲小說的「視覺性」〉。《政大中文學報》。19。2013.06。219-260。
陳榮彬:〈重讀《杜連魁》-建築師王大閎與翻譯(小說)家王大閎的對話〉,《中外文學》,41卷3期,2012.09,159-189。
葉維廉、葉灼游離其間:〈走向映像與文字的中際思域〉,台北:臺灣大學出版中心,2017。
葉維廉:〈道家美學、中國詩與美國現代詩(上)〉,《中外文學》,31卷7期,2002.12 , 142-199
葉維廉:〈道家美學、中國詩與美國現代詩(下)〉,《中外文學》,31卷8期,2003.01, 253-279。
葉維廉:《龐德與瀟湘八景》第一章節選。台北:台大出版社。2008。16-63。
廖棟樑、方令光:〈屈原圖:歷代屈原像所見圖文結合模式初探〉,《輔仁國文學報》,42,2016.04,1-27。
劉千美:〈範疇與藝境:文人詩畫美學與藝術價值之反思〉,《哲學與文化》,35卷7期 ( 2008/07) , 17-36。
劉紀蕙:〈跨藝術互文與女性空間:從後設電影談蘿茲瑪藝術相對論〉,《中外文學》,25卷12期,1997.05 , 52-81。
劉紀蕙主編:《框架內外、藝術、文類與符號疆界》,臺北:立緒文化,1999。
蔡佳瑾:〈論童妮‧莫里森小說《爵士樂》中的凝視與聲音〉,《英美文學評論》, 16期,2010.06,123-153 。
黎風:《圖像文化時代的影像詩學》,北京:清華大學出版社,2017。
蕭怡姍:〈日治時期《臺灣日日新報》中日人臺灣行旅圖文研究--以小林松僲〈花不見日
Benjamin, Walter. "Works of Art in the Age of Mechanical Reproduction". "Towards the Age of Fading Aura". Translated by Xu Qiling. Taipei (Taiwan Photography Studio). 1998.
Chatman, Seymour." What Novels Can Do That Films Can't (And Vice Versa) ". Critical Inquiry, Vol. 7, No. 1, On Narrative (Autumn, 1980), U.of Chicago P.,121-140
Lessing, Gotthold Ephraim, Kritische und philosophy Schriften, München (Winkler) 1974, 7-166. Chinese translation: Lessing, translated by Zhu Guangqian, "Laocoon" "The Boundary between Poetry and Painting", Taipei: Camel. Originally written in 1766
Weisstein, Ulrich. "Comparative Literature and Literary Theory". Translated by Liu Xiangyu. Liaoning People's Publishing House, 1987.
Mao Wenfang: "Objects·Gender·Viewing—A New Exploration of Cultural Writing in the Late Ming and Early Qing Dynasties". Taipei: Student Bookstore. 2001.
Wang Dewei: "The country's unfortunate calligrapher - Tai Jinnong's calligraphy and literature" "National Taiwan University Chinese Literature Journal", Issue 31, 2009, 1-46
Zhu Yixian: "Poetry Performance and Poetry Writing in Public Art Fields: A Multi-directional Text Study of "Qingshui Poetry Road"". "Fu Ren Xuezhi." Department of Humanities and Arts, 34, December 2006. Pages 43-72.
Zhu Yixian: "Identity Construction of the "Forked Road Garden Text": Taking "Chen Yinque and Liu Rushi" and "Galiphia" as Examples", PhD thesis, Institute of Comparative Literature, Furen University, 2009.
Yi Ruofen: "Eight Scenes of Xiaoxiang: Cultural Images of Common Motifs in East Asia", "History of East Asian Concepts", Issue 6, June 2014, 35-55
Wu Shengqing: "Layered Self-Image: Lyrical Tradition and Modern Media", "Journal of National Chengchi University Chinese Literature", 26, 2016, 31-73.
Zhou Huang Meihui: "Wei and Jin Dynasty Styles: On Lu Ji's "Wen Fu" and Music and Calligraphy", "Oriental Humanities", Volume 9, Issue 3, 2010.09, 109-128.
Nan Xi, Jean-Luc et al., "Overlapping Rhymes", Taipei: Wanderer, 2014.
Ling Yue: "Continuing the imaginary musical form." The anti-linear network of cicadas resembles a musical form. "Cross-Media Narrative—On the New Ecology of Xixi's Novels". Beijing: People's Publishing House. 2009.
Tang Jiming: "Meyer's "Michelangelo Series of Poems": Examining the inspiration of sculpture art on "object poetry"". "Chinese and Foreign Literature". 40:3=434. 2011.09. 189-245.
Sun Songrong: "Tsai Ming-liang's "Face", or cross-image Chinese films", "Chinese and Foreign Literature", Volume 42, Issue 3, 2013.09, 73-106
Sun Kangyi: "Rereading Bada Shanren's Poems - Textuality and Visuality, and Limitations of Interpretation". "Chinese and Foreign Literature". 20:7=235. 1991. 4-8.
Xu Fuguan: "The Presentation of the Subject of Chinese Art Spirit - The Rediscovery of Zhuangzi", "Chinese Art Spirit", Taipei: Student Bookstore.
Benjamin, Walter; "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction". "Towards the Age of Fading Aura". Translated by Xu Qiling. Taipei (Taiwan Photography Studio). 1998. 1-34.
Zhang Xiaohong: "Snapshot of Woolf: Shocking Modernity", "British and American Literary Review", Issue 16 (2010/06), 1-22
Cao Shunqing et al.; "Interdisciplinary Research". "Comparative Literature". Taipei: ALi. 2003. 297-316.
Liang Muling: "Another way of imagining China: On the "visuality" of Liu Naou, Mu Shiying and Zhang Ailing's novels". "Journal of National Chengchi University Chinese Literature". 19. 2013.06. 219-260.
Chen Rongbin: "Rereading "Du Liankui" - Dialogue between architect Wang Dahong and translator (novel) Wang Dahong", "Chinese and Foreign Literature", Volume 41, Issue 3, 2012.09, 159-189.
葉維廉、葉灼游離其間:〈走向映像與文字的中際思域〉,台北:臺灣大學出版中心,2017。
William Ye: "Taoist Aesthetics, Chinese Poetry and American Modern Poetry (Part 1)", "Chinese and Foreign Literature", Volume 31, Issue 7, 2002.12, 142-199
William Ye: "Taoist Aesthetics, Chinese Poetry and American Modern Poetry (Part 2)", "Chinese and Foreign Literature", Volume 31, Issue 8, 2003.01, 253-279.
William Yeh: Excerpt from the first chapter of "Pound and Eight Scenes of Xiaoxiang". Taipei: National Taiwan University Press. 2008. 16-63.
Liao Dongliang and Fang Lingguang: "Pictures of Qu Yuan: A preliminary study on the combination of pictures and text seen in the portraits of Qu Yuan in the past", "Fu Jen Chinese Literature Journal", 42, 2016.04, 1-27.
Liu Qianmei: "Category and Artistic Realm: Reflections on the Aesthetics and Artistic Value of Literary Poetry and Painting", "Philosophy and Culture", Volume 35, Issue 7 (2008/07), 17-36.
Liu Jihui: "Cross-art intertextuality and female space: discussing Rozma's theory of artistic relativity from meta-films", "Chinese and Foreign Literature", Volume 25, Issue 12, 1997.05, 52-81.
Liu Jihui, editor-in-chief: "Inside and Outside the Frame, Art, Genres and Symbolic Boundaries", Taipei: Lixu Culture, 1999.
Cai Jiajin: "On Gaze and Voice in Tonnie Morrison's Novel "Jazz"", "British and American Literary Review", Issue 16, 2010.06, 123-153.
Li Feng: "Image Poetics in the Age of Image Culture", Beijing: Tsinghua University Press, 2017.
Hsiao Yi-shan: "Research on the Illustrated and Textual Study of Japanese Travel in Taiwan" in "Taiwan Daily News" during the Japanese Occupation Period - Based on Kobayashi Songxi's "The Flower Has Not Seen the Sun"
評分方式 Grading
評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
---|---|---|
上課參與、課中參與、每週備忘錄書寫 Class participation, in-class participation, and weekly memo writing |
25 | |
導讀 Introduction |
25 | |
期末報告 Final report |
50 |
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 5022
- 學分 Credit: 0-2
-
上課時間 Course Time:Friday/3,4[H535]
-
授課教師 Teacher:朱衣仙
-
修課班級 Class:中文碩博1,2
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.