3314 - 自然:疾病的故事 英授 Taught in English
Natural: Diseases and Peoples
教育目標 Course Target
[課程目標]:
隨著人類文明的進展,疾病亦隨之變化。農業及畜牧業的發展讓人類定居及人口增加,成為微生物 (細菌、病毒、真菌、寄生蟲) 繁殖的溫床,繼而引發致命的瘟疫。再隨著貿易、旅行與殖民,更助長傳染病的全球散播。本課程的目標是介紹疾病的特性及其致病機制,首先以對人類歷史造成劇烈衝擊的傳染病為例,討論發生的時代、傷亡的情形、防疫的措施、社會的影響等,藉以瞭解人類與微生物自古以來的長期戰鬥故事。邁入二十世紀後,抗生素及疫苗的發明逐漸使傳染病得以控制,人類的壽命亦增長一倍。但由於活動範圍的擴展及生態環境的變化等因素,「新興」傳染病,如愛滋病、禽流感、SARS、伊波拉出血熱等卻不斷爆發。除此之外,長壽伴隨著基因突變的累積,使癌症大幅增加。而近幾十年以來,食物攝取不當及機械替代勞力等因素造成肥胖,引發高血壓、高血糖及血脂異常的代謝症候群,長壽也使阿茲海默症成為二十一世紀的首要疾病。本課程的另一目標則是引導同學以跨領域的角度,瞭解疾病隨著人類的生活方式與文明發展而相互影響。
[課程內涵]:
本課程以人類疾病為內涵,首先介紹人類歷史上細菌、病毒及原生生物導致的重大傳染病,這些疾病除了造成個人的病痛及死亡之外,自古以來,影響民族的盛衰、社會的枯榮與文明的起落。二十世紀以降,公共衛生觀念的進步、抗生素的發現及疫苗的使用逐漸控制了猖狂數千年的傳染病,但由於生態環境的變遷及物種疆界的模糊,世界各地又出現新興的傳染病,如愛滋病、SARS、禽流感,及伊波拉出血熱等,造成巨大的傷亡及全球的恐慌,充分顯示人類與微生物的共同演化及持久不斷的競爭。課程的後半部分將介紹目前威脅人類健康最甚的癌症、心血管疾病及阿茲海默症。癌症是由自身的細胞突變而成,本質上與正常細胞的差別不如微生物與人體間的差異那麼大,所以在治療時的副作用頗大,使人們談癌色變。至於高血壓、高血糖、血脂異常及肥胖則是現代人飲食不當、勞動不足造成的代謝症候群,加之高齡伴隨而來的老年失智,在在顯示疾病隨著文明的發展而改變。本課程希望以跨領域的方式,讓同學明瞭疾病與人如影隨形,實為生活與生命的一部份。自古以來,疾病對人類的社會、文化衝擊甚巨,希望能帶領同學回顧歷史,探究文明與疾病的關聯,如生活方式對疾病的影響、疾病對社會的衝擊、人們對疾病的誤解。而人類面臨疾病及死亡時的掙扎,將以《瘟疫》及《疾病的隱喻》兩本文學著作,剖析內心的挫折、偏見及恐懼。
[Course Objectives]:
As human civilization progresses, diseases also change. The development of agriculture and animal husbandry has led to human settlement and population increase, which has become a breeding ground for microorganisms (bacteria, viruses, fungi, parasites) to reproduce, which in turn triggers deadly plagues. Trade, travel, and colonization further contributed to the global spread of infectious diseases. The goal of this course is to introduce the characteristics of diseases and their pathogenic mechanisms. First, we take infectious diseases that have had a severe impact on human history as examples, and discuss the era of occurrence, casualties, epidemic prevention measures, social impact, etc., so as to understand the story of the long-term battle between humans and microorganisms since ancient times. After entering the 20th century, the invention of antibiotics and vaccines gradually brought infectious diseases under control, and human life span doubled. However, due to factors such as the expansion of activity scope and changes in the ecological environment, "emerging" infectious diseases, such as AIDS, avian influenza, SARS, Ebola hemorrhagic fever, etc., continue to break out. In addition, longevity is accompanied by the accumulation of genetic mutations, which greatly increases cancer. In recent decades, factors such as improper food intake and mechanical replacement of labor have caused obesity, causing metabolic syndrome such as hypertension, hyperglycemia, and dyslipidemia. Longevity has also made Alzheimer's disease the leading disease in the 21st century. Another goal of this course is to guide students to understand from a cross-field perspective how diseases interact with human lifestyles and the development of civilization.
[Course content]:
This course takes human diseases as its connotation. It first introduces the major infectious diseases caused by bacteria, viruses and protozoa in human history. In addition to causing personal illness and death, these diseases have also affected the rise and fall of nations, the prosperity of society and the rise and fall of civilizations since ancient times. Since the 20th century, advances in public health concepts, the discovery of antibiotics and the use of vaccines have gradually controlled infectious diseases that have been rampant for thousands of years. However, due to changes in the ecological environment and the blurring of species boundaries, emerging infectious diseases have appeared in various parts of the world, such as AIDS, SARS, avian influenza, and Ebola hemorrhagic fever, causing huge casualties and global panic, fully demonstrating the co-evolution and persistent competition between humans and microorganisms. The second half of the course will introduce cancer, cardiovascular disease and Alzheimer's disease, which are currently the most serious threats to human health. Cancer is caused by the mutation of one's own cells. In essence, the difference from normal cells is not as great as the difference between microorganisms and the human body. Therefore, the side effects during treatment are quite large, which makes people talk about cancer. As for high blood pressure, hyperglycemia, dyslipidemia and obesity, they are metabolic syndrome caused by improper diet and insufficient labor in modern people. In addition, the senile dementia that comes with advanced age shows that diseases change with the development of civilization. This course hopes to use a cross-field approach to help students understand that diseases follow people closely and are actually a part of life. Since ancient times, diseases have had a huge impact on human society and culture. I hope to lead students to review history and explore the relationship between civilization and disease, such as the impact of lifestyle on disease, the impact of disease on society, and people's misunderstandings about disease. As for human beings' struggle when facing illness and death, two literary works, "Plague" and "Metaphor of Disease", will be used to analyze inner frustrations, prejudices and fears.
課程概述 Course Description
通識課程不同於專業課程,實乃著重引導學生主動關懷、探索與實踐人類的終極價值與智慧;同時通識課程所提供的知識,不是專業課程的淺薄化,而是具有厚實感的基礎知識。本校根據創校傳統、校訓與辦學理念訂定通識教育定四大基本素養:求真素養、篤信素養、力行素養與宏通素養,以具體落實本校通識教育之理想。希望本校學生能發揮自主學習精神,在通識課程老師的引導下,逐漸培養其通識教育基本素養,並期待能終身學習。各種基本素養並訂有具體的學習成效指標,以做教學與學習成效之自我檢證的具體指標,分述如下:求真素養(自然領域):1.學習自然科學的方法或哲學以探索物理與生命世界的微妙,2.發揮就事論事的精神,3.能參與科學議題相關的公共事務。篤信素養(人文領域):1.學習人文精神以探索內在自我與領會人類文明的深層價值,2.發展自律精神,3.能運用理性進行道德推理。力行素養(社會領域):1.運用社會科學的方法或哲學以激發學生的傾聽與溝通能力,2.承認與尊重多元差,3.實踐民主審議的精神。宏通素養(跨領域):1.追求人類的整體價值,2.融通求真、篤信、力行等素養於個人生命之中。各領域的課程對於學習成效指標可以跨選,不必拘泥。
General courses are different from professional courses. They actually focus on guiding students to actively care for, explore and practice the ultimate value and wisdom of mankind. At the same time, the knowledge provided by general courses is not the superficiality of professional courses, but basic knowledge with a solid sense. Based on the school’s founding tradition, school motto and school philosophy, the school has formulated four basic qualities for general education: truth-seeking quality, belief quality, practical quality and general quality, in order to concretely implement the school’s ideals of general education. We hope that our students can develop their independent learning spirit and gradually develop their basic literacy in general education under the guidance of general education teachers, and look forward to lifelong learning. Various basic competencies have specific learning effectiveness indicators for self-examination of teaching and learning effectiveness, which are described as follows: Truth-seeking literacy (natural field): 1. Learn the methods or philosophy of natural science to explore the subtleties of the physical and life world, 2. Use the spirit of discussing things as they are, 3. Be able to participate in public affairs related to scientific issues. Belief literacy (humanities field): 1. Learn the humanistic spirit to explore the inner self and understand the deep value of human civilization, 2. Develop a spirit of self-discipline, 3. Be able to use reason for moral reasoning. Practical literacy (social field): 1. Use social science methods or philosophy to stimulate students' listening and communication skills, 2. Recognize and respect diversity, 3. Practice the spirit of democratic deliberation. Hongtong literacy (cross-field): 1. Pursue the overall value of human beings, 2. Integrate qualities such as truth-seeking, faith, and practice into personal life. Courses in various fields can choose from different learning outcome indicators, so there is no need to be rigid.
參考書目 Reference Books
1.《槍砲、病菌與鋼鐵》(Guns, Germs, and Steel), Jared Diamond 著,1997。王道還、廖月娟譯,時報文化,1998。
2.《人類與瘟疫的故事》張浚、趙少欽著,新視野圖書出版公司,2006。
3.《病毒的故事》徐明達著,天下雜誌股份有限公司,2003。
4.《細菌的世界》徐明達著,二魚文化事業有限公司,2012。
5.《最衰者生存》(Survival of the Sickest), Sharon Moalem 著,2007。陳芝儀譯,天下遠見出版股份有限公司,2007。
6. 《疾病解密》,科學人雜誌特刊,2013。
7.《瘟疫》(The Plague, 1947), Albert Camus著,1947。周行之譯,新潮文庫,1969。
8.《疾病的隱喻》(Illness as Metaphor), Susan Sontag著,1977。程巍譯,麥田出版,2012。
1. Guns, Germs, and Steel, Jared Diamond, 1997. Translated by Wang Daohuan and Liao Yuejuan, Times Culture, 1998.
2. "The Story of Humanity and Plague" by Zhang Jun and Zhao Shaoqin, New Vision Books Publishing Company, 2006.
3. "The Story of the Virus" by Xu Mingda, Tianxia Magazine Co., Ltd., 2003.
4. "The World of Bacteria" by Xu Mingda, Eryu Culture Co., Ltd., 2012.
5. Survival of the Sickest, by Sharon Moalem, 2007. Translated by Chen Zhiyi, Tianxia Vision Publishing Co., Ltd., 2007.
6. "Disease Decrypted", Special Issue of Scientist Magazine, 2013.
7. The Plague (1947), by Albert Camus, 1947. Translated by Zhou Xingzhi, Xinchao Wenku, 1969.
8. "Illness as Metaphor", by Susan Sontag, 1977. Translated by Cheng Wei, Maitian Publishing House, 2012.
評分方式 Grading
評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
---|---|---|
課堂互動作業 Class interactive homework |
50 | 每次佔 5% |
期末考 (分組,18分鐘口頭報告) Final exam (group, 18 minutes oral presentation) |
50 | 報告前與老師討論及預講。不可請假,如不得已必須補考。 |
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 3314
- 學分 Credit: 0-2
-
上課時間 Course Time:Monday/3,4[C108]
-
授課教師 Teacher:胡承波
-
修課班級 Class:共必修1-4
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.