用日文書寫時經常會有語句首尾不連貫、描述方式太口語、句子太複雜冗長、將中文漢字誤當日文使用等等的問題。本課程透過教材中的練習和整理,有系統的釐清書寫時經常犯的文法問題。When writing in Japanese, there are often problems such as discomfort in the first and tails of the sentence, the description method too much, the sentence is too complicated and long, and the Chinese characters are used by Chinese characters as Japanese. Through the practice and sorting of this course, there are systematically clarifying grammatical problems that often clarify when writing.
以日本或亞洲各地的居住者為目標讀者,採用身邊的事件或社會事件為題材,撰寫中日雙語之報導。藉由製作雜誌,達到做中學(learning by doing)的效果並深入探究社會現象,同時學習如何透過視覺資訊與文字將訊息傳達給閱聽者。
Taking the residents of Japan or Asia as the target readers, the theme of events or social events is used to write a report on Chinese and Japanese bilingual. By making magazines, the effect of doing Learning by Doing and exploring social phenomena in depth, and learning how to convey information to the listener through visual information and text.
「ここがポイント!レポート・論文を書くための日本語文法」
小森万里・三井久美子[著]、
くろしお出版、2016
! ト イ ン ト!
Kobayashi ・ Mitsui Kumiko [万],
、 し 版 版 Publishing, 2016
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
期中考期中考 Secondary entrance examination |
30 | |
期末考期末考 Final exam |
30 | |
出席,平時出席,平時 Attend, usually |
40 |