3377 - 社會:傳播與文化 英授 Taught in English
Communication and Culture
教育目標 Course Target
相較於另一門「媒體批判與社會批判」課程例舉較多媒體現象實例,本課程有較多理論趣味。將生活中可以觀察到的許多與溝通及傳播有關的社會文化現象,透過各種傳播理論來詮釋或解讀,期能引導出學生對社會科學理論的興趣與熱忱,提供其理解社會與自身的參考架構,從觀察力進而發展出洞察力。
Compared with another course "Media Criticism and Social Criticism" that gives more examples of media phenomena, this course has more theoretical interest. Many social and cultural phenomena related to communication and communication that can be observed in life are interpreted or interpreted through various communication theories. It is expected to guide students' interest and enthusiasm for social science theories, provide them with a reference framework for understanding society and themselves, and develop insights from observation.
參考書目 Reference Books
1.殷尼斯(Harold A.Innis)(曹定人譯)(1993)。《帝國與傳播》(Empire and Communications), 台北:遠流。
2.Daniel Lenrer(勒納)(1958)。The Passing of Traditional Society:
Modernizing the Middle East (傳統社會的消逝). New York: Free Press.
3.安德森(Benedict Anderson)(吳叡人譯)(2010)。《想像共同體:民族主義的起
源與散布》(Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread
of Nationalism)。台北:時報。
4.麥克魯漢(Marshall McLuhan)(鄭明萱譯)(2015)。《認識媒體--人的延伸》
(Understanding Media: The Extensions of Man)。台北:貓頭鷹。
5.波斯曼(Neil Postman)(蕭昭君譯)(2007)。《童年的消逝》(The Disappearance
of Childhood)。台北:遠流。
6.Hall, Stuart (霍爾)(1973). Encoding and Decoding in the Television
Discourse(電視論述的製碼與解碼). Birmingham: Centre for Contemporary
Cultural Studies.
7.威廉斯(Raymond Williams)(馮建三譯)(1996)。《電視:科技與文化形式》。台
北:遠流。
8.薩伊德(Edward Said)(閻紀宇譯)(2002)。《遮蔽的伊斯蘭:西方媒體眼中的穆斯林世界》(Covering Islam)。台北:立緒。
9.Sut Jhally(馮建三譯)(1992)。《廣告的符碼》(The Codes of Advertising)。
台北:遠流。
10.貝提格、霍爾(Ronald V. Bettig & Jeanne Lynn Hall)(鄭百雅譯)(2013)。
《大媒體的金權遊戲---為什麼有權力的人都想要搞媒體?》(Big Media Big
Money: Cultural Texts and Political Economics)。台北:漫遊者。
1. Harold A.Innis (translated by Cao Dingren) (1993). Empire and Communications, Taipei: Yuanliu.
2.Daniel Lenrer (1958). The Passing of Traditional Society:
Modernizing the Middle East (The Disappearance of Traditional Society). New York: Free Press.
3. Benedict Anderson (translated by Wu Ruiren) (2010). "Imagined Communities: The Rise of Nationalism
Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread
of Nationalism). Taipei: The Times.
4. Marshall McLuhan (translated by Zheng Mingxuan) (2015). "Understanding the Media - An Extension of Human Beings"
(Understanding Media: The Extensions of Man). Taipei: Owl.
5. Neil Postman (translated by Xiao Zhaojun) (2007). The Disappearance
of Childhood). Taipei: Yuanliu.
6.Hall, Stuart (1973). Encoding and Decoding in the Television
Discourse (Coding and Decoding of Television Discourse). Birmingham: Center for Contemporary
Cultural Studies.
7. Raymond Williams (translated by Feng Jiansan) (1996). "Television: Technology and Cultural Form." Taiwan
North: Far flow.
8. Edward Said (translated by Yan Jiyu) (2002). Covering Islam: The Muslim World in the Eyes of Western Media. Taipei: Lixu.
9.Sut Jhally (translated by Feng Jiansan) (1992). "The Codes of Advertising".
Taipei: Yuanliu.
10. Ronald V. Bettig & Jeanne Lynn Hall (translated by Zheng Baiya) (2013).
"The Power Game of Big Media---Why do powerful people want to engage in media?" 》(Big Media Big
Money: Cultural Texts and Political Economics). Taipei: Wanderer.
評分方式 Grading
| 評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
|---|---|---|
| 無評分方式資訊 No grading information | ||
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 3377
- 學分 Credit: 2-0
-
上課時間 Course Time:Thursday/3,4[SS109]
-
授課教師 Teacher:邱家宜
-
修課班級 Class:共必修1-4
-
選課備註 Memo:教師自主加選 可抵免公民文化。(1F)
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.