5183 - 領域活動計畫1 英授 Taught in English
Program Activities in the Field (I)
教育目標 Course Target
1.『台日表象文化交流領域活動計畫』は現在、いくつかのグル?プに分かれて活動をしている。グル?プによって目標設定が異なっているため、ここでは具体的に書かないが、受講者は受講したいと考えているグル?プの活動にまず參加してみることをおすすめする。決定するまで同時に複數のグループへの見學、參加なども可能。
2.『Media Project』(《媒體越境交流活動計劃》)は、メディア関連の諸活動を通じて、学外の協力者とともに活動を企画し、社会におけるさまざまな問題提起をし、社会参与していく。これらの活動を通して、受講者が自分の考えのもとで、いかに自分たちの力で社会参加していくか、その企画力と行動力を培い、社会の一員として自らの役割を果たすことを期待する。
3.『台日基層社區交流』は、日本や台灣の各基層コミュニティの各活動の參加を通して、學生がコミュニティの問題點や意義を理解し、問題解決に向けてのコミュニケ?ション力を培うほか、台灣と日本の基層コミュニティの交流の架け橋としての役割も果たすことを期待する。
1. "Taiwan-Japan Expressive Cultural Exchange Field Activity Plan" What is it now?プに分かれてactivitiesをしている.グル?プによってGoal setting がdifferent なっているため, ここではspecific に书かないが, the person being lectured したいとtest えているグル?プのeventにまずParticipationしてみることをおすすめする. It is possible to decide whether to study at the same time or participate in the program at the same time.
2.『Media Project" ("Media Cross-border Exchange Activities Plan"), various activities related to the project", and other activities related to the schoolのCollaborators include event planning, social issues raised, and social participation.これらのactivitiesを通して, speaker が自分の考えのもとで, いかに自分たちの力でsocial participationしてI am a member of society, I am a member of society, I am a member of society, I am a member of society, I am a member of society, I am a member of society, and I am looking forward to it.
3. "Taiwan-Japan grassroots community exchanges" and participation in various grassroots activities in Japan and Taiwanして, student がコミュニティのproblem point やmeaning をunderstanding し, problem solving にoriented けてのコミュニケ?ション力をeducationうほか、Taiwan and Japan's grassroots コミュニティのcommunicate the bridge としてのservice cut the fruit たすことをLook forward to する.
課程概述 Course Description
對相同領域中實際進行交流活動的成員提供協助,在此同時學習如何企劃、實行、分析以及改善為實踐交流而製作的活動。
Provide assistance to members who are actually conducting exchange activities in the same field, while learning how to plan, implement, analyze, and improve activities designed for practical exchanges.
參考書目 Reference Books
参考文献は各プロジェクトやプロジェクト内のグループによって異なるので、ここで列挙しない。
References: プロジェクトやプロジェクト内のグループによってISO なるので, ここで行挙しない.
評分方式 Grading
評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
---|---|---|
参加度 Participation |
100 |
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 5183
- 學分 Credit: 2-2
-
上課時間 Course Time:Saturday/1,2
-
授課教師 Teacher:蕭幸君
-
修課班級 Class:日文碩2
-
選課備註 Memo:限五年一貫申請者,可同時修習碩士班1.2年級必修科目。
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.