1.『台日表象文化交流領域活動計畫』は現在、いくつかのグル?プに分かれて活動をしている。グル?プによって目標設定が異なっているため、ここでは具体的に書かないが、受講者は受講したいと考えているグル?プの活動にまず參加してみることをおすすめする。決定するまで同時に複數のグループへの見學、參加なども可能。
2.『Media Project』(《媒體越境交流活動計劃》)は、メディア関連の諸活動を通じて、学外の協力者とともに活動を企画し、社会におけるさまざまな問題提起をし、社会参与していく。これらの活動を通して、受講者が自分の考えのもとで、いかに自分たちの力で社会参加していくか、その企画力と行動力を培い、社会の一員として自らの役割を果たすことを期待する。
3.『台日基層社區交流』は、日本や台灣の各基層コミュニティの各活動の參加を通して、學生がコミュニティの問題點や意義を理解し、問題解決に向けてのコミュニケ?ション力を培うほか、台灣と日本の基層コミュニティの交流の架け橋としての役割も果たすことを期待する。1. "Taiwan-Japan Expressive Cultural Exchange Field Activity Plan" What is it now?プに分かれてactivitiesをしている.グル?プによってGoal setting がdifferent なっているため, ここではspecific に书かないが, the person being lectured したいとtest えているグル?プのeventにまずParticipationしてみることをおすすめする. It is possible to decide whether to study at the same time or participate in the program at the same time.
2. "Media Project" ("Media Cross-border Exchange Activity Plan"), メディアrelated activities, planning, social activities, social participationしていく.これらのactivitiesを通して, speaker が自分の考えのもとで, いかに自分たちの力でsocial participationしていくか, その Planning power and action power をeducation, social の一The member is the one who is looking forward to itする.
3. "Taiwan-Japan Grassroots Community Exchange", Japanese grassroots grassroots activities in Taiwan, participation in various activities, student understanding of problem points, meaning, and problem solving. Mitsuru?ション力をeducationうほか、Taiwan and Japan's grassroots コミュニティのcommunicate the bridge としてのservice cut the fruit たすことをLook forward to する.
對相同領域中實際進行交流活動的成員提供協助,在此同時學習如何企劃、實行、分析以及改善為實踐交流而製作的活動。
Provide assistance to members who are actually conducting exchange activities in the same field, while learning how to plan, implement, analyze, and improve activities designed for practical exchanges.
参考文献は各プロジェクトやプロジェクト内のグループによって異なるので、ここで列挙しない。
References: プロジェクトやプロジェクト内のグループによってISO なるので, ここで行挙しない.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
参加度参加度 Participation |
100 |