翻訳の実践を通して、翻訳の中で起こるさまざまな問題について考える。学生が将来、翻訳をするとすれば、「日翻中」であろうが、「中翻日」の活動を通して、見落としがちな部分を省みる。Turn over 訳の実practiceを通して, turn over 訳の中でriseこるさまざまなquestionについてtestえる. Student no future, translation of 訳をするとすれば, 「日译中」であろうが, 「中日译」のactivitiesを通して, 见流としがちなpartを Provinceみる.
為翻譯-中翻日(一)的進階課程。透過中翻日,加深對漢日兩語
言之差異的理解與感受性,並增進中日兩語言的表現能力。同時
培養學生利用字典、相關書籍、網路等各種能在翻譯時成為助力
的資料。
This is an advanced course for Translation-Chinese-Japanese Translation (1). Deepen your understanding of Chinese and Japanese through Chinese translation
To improve understanding and sensitivity of language differences, and to enhance the expressive ability of Chinese and Japanese languages. At the same time
Cultivate students to use dictionaries, related books, the Internet, etc. to assist in translation
information.
授業中に指示する
Instructions in progress
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
中間テスト中間テスト Nakamata |
30 | |
期末テスト期末テスト End of semester Tatsuto |
30 | |
平常点平常点 Normal |
40 | 小テスト、提出物も含む |