「跨文化研究」是近十年來在兩岸三地的比較文學界最為蓬勃發展的一個研究取向,中國大陸學界甚至已經在世界比較文學界的「法國學派」、「英國學派」兩道主流之外,以「跨文化研究」的取徑,開展出所謂的「中國學派」。希望透過這門課程,使學生認識「跨文化研究」的相關理論、研究方法與議題,從而發展出結合學生研究範疇的跨文化論述可能。"Intercultural Research" is the most vigorous research orientation in the two-strait and three places in the past decade. The Chinese mainland academic community has even developed the so-called "Chinese School" in addition to the two mainstreams of the world's "French School" and "British School" in the "Sub-cultural Research". It is hoped that through this course, students can understand the relevant theories, research methods and discussions of "intercultural research", and develop cross-cultural arguments that combine student research scope.
Meng, Hua (孟華). American Images of China 1931-1949. Stanford: Stanford UP, 1996。
Meng, Hua (孟華). The Image of Westerners in the Literature of China and Japan Amsterdam : Rodopi, 2000.
石光生。《跨文化劇場:傳播與詮釋》。台北:書林,2008。
李慶本。《跨文化闡釋的多維模式》。北京:北京大學,2014。
周寧、周雲龍。《他鄉是一面負向的鏡子:跨文化形象學的訪談》。北京:北京大學出版社。2014。
周寧。《跨文化研究:以中國形象為方法》。北京:商務印書館,2011。
孟華。《比較文學形象學》(主編)。北京:北大出版社,2001 。
姜飛。《跨文化傳播的後殖民語境》。北京:中國人民大學出版社。2005。
柯雲波。《越界與融通:跨文化視野中的文學跨學科研究》。台北:北京大學,2012。
段馨君。《跨文化劇場:改編與再現》。台北:書林,2008。
張隆溪。《闡釋學與跨文化研究》。北京:生活•讀書•新知三聯書店,2014。
曹順慶。《跨文化比較詩學論稿》。桂林:廣西師範大學出版社,2004。
陳平原主編。《中國文學中的西方人形象》。合肥:安徽教育出版社,2006 。
彭小妍。《浪蕩子美學與跨文化現代性一九三零年代上海、東京及巴黎的浪蕩子、漫遊者與譯者》。臺北:聯經,2012。
彭小妍主編。《跨文化情境差異與動態融合:台灣現當代文學文化研究》。中央研究院中國文職研究所。2013。
嚴紹璗、陳思和主編。《跨文化研究:什麼是比較文學》。北京:北京大學出版社,2007。
Meng, Hua (Bangladesh). American Images of China 1931-1949. Stanford: Stanford UP, 1996.
Meng, Hua (Bangladesh). The Image of Westerners in the Literature of China and Japan Amsterdam : Rodopi, 2000.
Shi Guangsheng. "Intercultural Drama: Communication and Episode". Taipei: Shu Lin, 2008.
Li Qingben. "Multi-dimensional model of cross-cultural rays". Beijing: Beijing University, 2014.
Zhou Ning, Zhou Yunlong. "The Spectre of the Country: Interview with Cross-cultural Imagery". Beijing: Beijing University Press. 2014.
Zhou Ning. "Intercultural Research: Taking Chinese Image as a Method". Beijing: Commercial Printing Library, 2011.
Bangwa. "Comparative Literature Imagery" (editor). Beijing: Peking University Press, 2001.
Jiang Fei. "Post-colonial Context for Cross-cultural Communication". Beijing: China Renmin University Press. 2005.
Ke Yunbo. "Breakthroughs and Engagement: Interdisciplinary Study of Literature in Cross-Cultural Perspectives". Taipei: Beijing University, 2012.
Duan Xinjun. "Cross Cultural Scene: Adaptation and Reappearance". Taipei: Shu Lin, 2008.
Zhang Longxi. "Black Study and Cross-cultural Research". Beijing: Life • Reading • New Knowledge Sanlian Bookstore, 2014.
Cao Xun. "Draft of Cross-cultural Comparative Psychology". Guilin: Guangxi Teachers University Press, 2004.
Editor of Chen Pingyuan. "Image of Westerners in Chinese Literature". Hefei: Anhui Education Press, 2006.
Peng Xiaoyan. "Wander Aesthetics and Cross-Cultural Modernity Wayer, Traveler and Transcendent in Shanghai, Tokyo and Paris in the 1930s." Taipei: Union, 2012.
Editor Peng Xiaoyan. "The Integration of Cross-Cultural Situation Differences and Dynamics: Research on Contemporary Literature Culture in Taiwan". Chinese Institute of Literature and Professional Studies, Central Academy of Research. 2013.
Seriously written by Shaoya, Chen Si and the main editor. "Intercultural Research: What is Comparative Literature". Beijing: Beijing University Press, 2007.
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|