本課程乃專為喜愛戲劇藝術、略具英文能力,性好思考、探索的東海學生量身訂造,內容貫串莎翁生平、語言風格、悲劇、喜劇、十四行詩,以及劇場演出等單元,由外文系蔡奇璋老師以中、英文(中文為主,英文為輔)進行導覽,期使與課學生能在趣味和深度兼顧的情況下,原汁原味地品嚼莎翁文字、意像之美,從而深入淺出地領受莎翁作品的精髓,培養欣賞莎劇之能力,同時強化本身的英語造詣及人生觀照。This course is tailored for students who like drama art, have a little English ability, are good at thinking and exploration. The content focuses on Shakespeare's life, language style, tragedy, comedy, fourteen poems, and drama performances. It is mainly composed of Chinese and English (Chinese) by Teacher Cai Qizhang of Foreign Language Department. , English is the guide, hoping that students and students can savor the beauty of Shakespeare's words and images in an authentic way, and deeply appreciate the essence of Shakespeare's works, cultivate the ability to appreciate Shakespeare's drama, and at the same time enhance their English writing and life viewing.
遠東圖書公司。梁實秋翻譯。
《羅密歐與茱麗葉》
《仲夏夜之夢》
另印:十四行詩
Far East Book Company. Translated by Liang Liqiu.
"Romie and Julius"
"Midsummer Night's Dream"
Another seal: Fourteen verses
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
課程參與度(出席、討論)課程參與度(出席、討論) Course participation (attendance, discussion) |
30 | |
期中考期中考 Midterm exam |
25 | |
期末考期末考 Final exam |
25 | |
小組報告小組報告 Group Report |
20 |