Home
通識課程:自然領域
course information of 103 - 2 | 3283 Diseases and Peoples(自然:疾病的故事)

Taught In English3283 - 自然:疾病的故事 Diseases and Peoples


教育目標 Course Target

本課程以人類的疾病為主軸,介紹微生物 (細菌、病毒、寄生蟲) 為何使人生病,並以對人類歷史造成劇烈衝擊的傳染病為例,討論發生的時代、當時的對策、傷亡的情形、防疫的措施、社會的影響等,藉以瞭解人類與疾病的長期戰鬥故事。自古以來,疾病與人如影隨形,影響民族盛衰、社會榮枯與文化起落甚巨,邁入二十世紀後,醫學發展使傳統的傳染病逐漸受到控制,但繼之而起的癌症及新興傳染病又造成巨大的傷亡及恐慌。癌症是由自身的細胞基因突變而成,在治療的策略上頗為棘手,但近年來標靶藥物的發明,使人類開始得以控制癌症,實為癌症治療策略上的一大突破,所以本課程將探討癌症的特質及抗癌藥物的發展。新興傳染病的出現,如愛滋病、SARS、禽流感及伊波拉病毒,可能是因為生態環境的變遷及物種疆界的混雜而產生,充分顯示人類與疾病的共演化及持續不斷的競爭。本課程強調跨領域的學習,生物醫學部分由生命科學系胡承波教授及中央研究院分子生物研究所孔祥智研究員負責,哲學思維層面會邀請哲學老師剖析疾病的隱喻及解讀存在主義大師卡謬的著作《瘟疫》,該書闡述人們困於瘟疫時的思想、掙扎與奮鬥。本課程亦邀請社會學老師帶領同學探究疾病對社會人心的影響,理解人們對疾病的誤解與偏見。This course mainly focuses on human diseases, introduces why microorganisms (bacteria, virus, parasitic worms) make people sick, and uses infectious diseases that have caused dramatic impacts on human history as an example, discusses the occurrence era, the measures at that time, the situation of death, epidemic prevention measures, and the impact of society, so as to understand the long-term battle between humans and diseases. Since ancient times, diseases and people have been affected by the rise and fall of the nation, social prosperity and culture have been greatly affected. After entering the 20th century, medical development has gradually brought traditional infectious diseases to control, but the cancer and new infectious diseases that have followed have caused huge deaths and panic. Cancer is caused by its own cellular genes and is difficult to treat. However, the invention of target drugs in recent years has enabled humans to control cancer, which is a major breakthrough in cancer treatment strategies. Therefore, this course will explore the characteristics of cancer and the development of anti-cancer drugs. The emergence of new infectious diseases, such as AIDS, SARS, avian influenza and Ebola virus, may be caused by the changes in the ecological environment and the confusion of species boundaries, fully demonstrating the co-evolution of humans and diseases and the continuous competition. This course emphasizes cross-domain learning. The biology and medicine part is responsible by Professor Hu Chengbo of the Department of Life Sciences and Researcher Kong Xiangzhi of the Institute of Molecular Biology of the Central Academy of Research. The Philosophical Thinking Level invites Philosophy teachers to analyze the metaphors of diseases and interpret the work "Plague", a master of the theory of the existence of the theory, which describes people's thoughts, storms and struggles when they are trapped in the plague. This course also invites social teachers to lead students to explore the impact of disease on social hearts and understand people's misunderstandings and prejudices about disease.


課程概述 Course Description

通識課程不同於專業課程,實乃著重引導學生主動關懷、探索與實踐人類的終極價值與智慧;同時通識課程所提供的知識,不是專業課程的淺薄化,而是具有厚實感的基礎知識。本校根據創校傳統、校訓與辦學理念訂定通識教育定四大基本素養:求真素養、篤信素養、力行素養與宏通素養,以具體落實本校通識教育之理想。希望本校學生能發揮自主學習精神,在通識課程老師的引導下,逐漸培養其通識教育基本素養,並期待能終身學習。各種基本素養並訂有具體的學習成效指標,以做教學與學習成效之自我檢證的具體指標,分述如下:求真素養(自然領域):1.學習自然科學的方法或哲學以探索物理與生命世界的微妙,2.發揮就事論事的精神,3.能參與科學議題相關的公共事務。篤信素養(人文領域):1.學習人文精神以探索內在自我與領會人類文明的深層價值,2.發展自律精神,3.能運用理性進行道德推理。力行素養(社會領域):1.運用社會科學的方法或哲學以激發學生的傾聽與溝通能力,2.承認與尊重多元差,3.實踐民主審議的精神。宏通素養(跨領域):1.追求人類的整體價值,2.融通求真、篤信、力行等素養於個人生命之中。各領域的課程對於學習成效指標可以跨選,不必拘泥。
The general course is different from the professional course, and it focuses on guiding students to actively care, explore and understand the ultimate value and wisdom of human beings. At the same time, the knowledge provided by the general course is not the purity of the professional course, but the basic knowledge with a strong sense of reality. Our school has established four basic qualities for general education based on the concept of creating school traditions, school training and management: seeking truth, trustworthiness, striving for general education, and implementing the ideal of general education in our school in a specific way. I hope that students of this school can develop the spirit of independent learning, and under the guidance of general course teachers, they will gradually cultivate their basic qualities of general education, and look forward to finally learning. Various basic qualities are cultivated and have specific indicators for self-verification of teaching and learning results. They are divided into the following: Truth-seeking and nourishing (nature domain): 1. Learn the methods or philosophy of natural sciences to explore the subtleties of physics and the world of life, 2. Develop the spirit of doing things, 3. Be able to participate in public affairs related to scientific topics. Relief and nourishment (humanity field): 1. Learn the humanistic spirit to explore the deep value of inner self and leading human civilization, 2. Develop self-discipline spirit, 3. Be able to use rationality to conduct moral reasoning. Practice and cultivate (social field): 1. Use social science methods or philosophy to stimulate students' listening and communication skills, 2. Accept and respect for diversity and differences, 3. Realize the spirit of democratic review. Hongtong basic cultivation (cross-domain): 1. Pursuing the overall value of human beings, 2. Integrating truth-seeking, trustworthiness, and action in personal life. Courses in various fields can be selected across learning performance indicators without being restricted.


參考書目 Reference Books

1.《病毒的故事》徐明達著,天下雜誌股份有限公司,2003。
2.《細菌的世界》徐明達著,天下雜誌股份有限公司,2004。
3.《最衰者生存》(Survival of the Sickest), Sharon Moalem 著,2007。陳芝儀譯,天下遠見出版股份有限公司,2007。
4.《萬病之王》(The Emperor of All Maladies), Siddhartha Mukherjee著,2010。莊安棋譯,時報文化,2012。
5.《槍砲、病菌與鋼鐵》(Guns, Germs, and Steel), Jared Diamond 著,1997。王道還、廖月娟譯,時報文化,1998。
6.《瘟疫》(The Plague, 1947), Albert Camus著,1947。周行之譯,新潮文庫,1969。
7.《疾病的隱喻》(Illness as Metaphor), Susan Sontag著,1977。程巍譯,麥田出版,2012。
1. "The Story of the Virus" by Xu Mingda, World Magazine Co., Ltd., 2003.
2. "The World of Bacteria" by Xu Mingda, World Magazine Co., Ltd., 2004.
3. Survival of the Sickest, Sharon Moalem, 2007. Chen Zhiyan, Tianxia Far Publishing Co., Ltd., 2007.
4. "The Emperor of All Maladies", by Siddhartha Mukherjee, 2010. Zhuang'an Chess Translation, Times Culture, 2012.
5. "Guns, Germs, and Steel" (Guns, Germs, and Steel), Jared Diamond, 1997. Wang Daoyan, Liao Yuejuan, Times Culture, 1998.
6. The Plague (1947), by Albert Camus, 1947. The translation of Zhou Xing, Xinchao Wenkuan, 1969.
7. "Illness as Metaphor", by Susan Sontag, 1977. Cheng Weilu, Published by Maitian, 2012.


評分方式 Grading

評分項目 Grading Method 配分比例 Grading percentage 說明 Description
準時出席及課堂參與準時出席及課堂參與
Attendance and class attendance at a time
20
作業作業
Action
20
期中考試 (分組報告)期中考試 (分組報告)
Midterm exam (partition report)
30 孔祥智老師部分
期末報告 (分組報告)期末報告 (分組報告)
Final report (sub-group report)
30 胡承波老師部分

授課大綱 Course Plan

Click here to open the course plan. Course Plan
交換生/外籍生選課登記 - 請點選下方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by click the button below.
請先登入才能進行選課登記 Please login first


相似課程 Related Course

很抱歉,沒有符合條件的課程。 Sorry , no courses found.

Course Information

Description

學分 Credit:0-2
上課時間 Course Time:Tuesday/7,8[C208]
授課教師 Teacher:孔祥智/胡承波
修課班級 Class:共必修1-4
選課備註 Memo:
This Course is taught In English 授課大綱 Course Plan: Open

選課狀態 Attendance

There're now 44 person in the class.
目前選課人數為 44 人。

請先登入才能進行選課登記 Please login first