本課程では受講者の活動計画ごとに活動内容が異なる.各活動の詳しい内容については担当教員に確認されたい.以下では,「日本語世代プロジェクト」を中心とした説明を行う.
本活動計画においては、台湾と日本をはじめとして様々な地域における言語接触事象に関わりを持つ人々とともに、「多元文化交流」の具体的な活動を模索する。 2012年度は、霧峰の長青学苑で日本語を学ぶ方々の日本統治時代、光復後の時代を通した人生を聞くなかで台湾と日本の人々の歴史を知る活動を行い、霧峰長青学苑で日本語を教える90歳の沈先生の半生を聞き、教室の姿、教育に対する思いを映像に記録する活動を行った。2013年から台中市内の暁明長青学苑の方々へのインタビューも行っており、2014年度は、これまで行ってきた霧峰、暁明の長青学苑の方々へのインタビューをライフヒストリーの形にまとめる。This course is based on the speaker's activity plan and activity content. The details of each activity will be confirmed by the teacher in charge. The following is the description of "Japanese Language Generation Program".
This event is planned to be based on language contact between Taiwan and Japan and the region. The specific events of "Multicultural Exchange" are as follows: In the year 2012, Kirigamine's Evergreen Academy, Japanese Language and Literature, Japan's rule era, post-Liberation era, life, knowledge, Taiwan, Japanese people, history and history, etc.るACTIVITIES を行い, Kirigamine Evergreen Academy で日本语学える90-year-old Mr. Shen のhalf-life を文き, classroom の POSITION, education に対する思いをimageにrecord するACTIVITIES を行った. 2013 Taichung City Ming Changqing Academy No. 1, 2014れまで行ってきた木峰、暁明の长青学园の方々へのインタビューをライフヒストリーのshaped にまとめる.
對相同領域中實際進行交流活動的成員提供協助,在此同時學習如何企劃、實行、分析以及改善為實踐交流而製作的活動。
Provide assistance to members who are actually conducting exchange activities in the same field, while learning how to plan, implement, analyze, and improve activities designed for practical exchanges.
川村湊(2004)『海を渡った日本語』青土社
植野弘子・三尾裕子(2011)『台湾における植民地の経験』風響社
安田敏朗(2011)『かれらの日本語ー台湾<残留>日本語論』人文書院
古川ちかし・林珠雪、川口隆行(2007)『台湾・韓国・沖縄で日本語は何をしたのか』三元社
櫻井厚・小林多寿子(2005)『ライフストーリー・インタビュー』 せりか書房
Kawamura Minato (2004) "海を多った日本语" Aotusha
Hiroko Ueno and Yuko Mio (2011) "Taiwan's Planting People's Land" Fengxiangshe
Yasuda Toshiro (2011) "かれらの日本语ーTaiwan<Remaining>Japanese Language Theory" Faculty of Humanities
Furukawa, Lin Zhuxue, Kawaguchi Takayuki (2007) "Taiwan・Korea・Okinawa Japanese Language" Sanyuanshe
Atsushi Sakurai and Tajuko Kobayashi (2005) "ライフストーリー・インタビュー" せりか书屋
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
活動計劃活動計劃 activity plan |
100 | フィールドの人々と関わりに積極的に参加し、活動成果も出す |