本課程的目的並不在訓練語言的「翻譯」技巧,而在藉探討「翻譯」這個行為所帶來的巨大影響,檢視「翻譯」如何影響或架構各語言族群的近代文化。但亦將於後半學期選擇適當知翻議論實際進行翻譯。The purpose of this course is not to practice the "translation" skills of language, but to explore the huge impact of the behavior of "translation" and to examine how "translation" affects or structures the modern culture of various language groups. However, it will also be selected to actually translate appropriately in the second half of the year.
本課程的目的並不在訓練語言的「翻譯」技巧,而在藉探討「翻譯」這個行為所帶來的巨大影響,檢視「翻譯」如何影響或架構各語言族群的近代文化。
The purpose of this course is not to practice the "translation" skills of language, but to explore the huge impact of the behavior of "translation" and to examine how "translation" affects or structures the modern culture of various language groups.
翻訳の思想史――近現代ドイツの翻訳論研究 三ッ木道夫 晃洋書房 2011
翻訳夜話 村上春樹、柴田元幸 文芸春秋 平成12年(1999)
日本思想という問題――翻訳と主体 酒井直樹 岩波書店 2007
岩波 哲学15変貌する哲学 岩波書店 2009
死産される日本語・日本人 酒井直樹 新曜社 1996
希望と憲法 酒井直樹 以文社 2008
過去の声 酒井直樹 以文社 2002
翻訳語成立事情 柳父章 著 岩波新書 1982
翻訳とはなにか 〈日本語と翻訳文化〉 柳父章 著 法政大学出版局 1976
翻訳と日本の近代 丸山真男、加藤周一 岩波新書 1998
だれが世界と翻訳するのか――アジア・アフリカの未来から 真島一郎編 人文書院2005参考図書
『翻譯闕境」李育霖 書林出版有限公司2009
『我們賴以生存的譬喻』 雷可夫,詹森著 周世箴譯 聯經出版 2010
History of Thoughts in Translation - Modern Modern Translation Research San Mudaofu Yangyang Bookstore 2011
Translation of Night Talks: Haruki Murakami, Motoyuki Shibata, Fumiyun Spring and Autumn, Heisei 12th year (1999)
Japanese Thoughts and いう Questions - Translation and Subject Sakai Naoki Iwahara Bookstore 2007
Iwaha Philosophy 15-Preface Philosophy Iwaha Bookstore 2009
Japanese・Japanese・Japanese Sakai Naoki ShinyaoShiya 1996
Hope and Consciousness Method Sakai Naoki Ichiwenshe 2008
The Sound of the Past Sakura Naoki Ichiwenshe 2002
Translated: Establishment of the Father Zhang of Liu, Yanbo’s New Book 1982
Translated by とはなにか Japanese language and translation culture Book of Liu Fuzhang Book of Law and Political University Publishing Bureau 1976
Translation and modern Japanese Maruyama Mako, Kato Monday Iwahara's new book 1998
だれがWorld と请するのか―┢ジア・アフリカの Futureぉ Editored by Ichiro Mashima Humanities Books Institute 2005 Reference Book
『Translation Realm》 Li Yulin Booklin Publishing Co., Ltd. 2009
"The metaphor of our survival" by Rakov, Jansen, translated by Zhou Shizheng, published by 2010
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
出席及び授業の参加、発言出席及び授業の参加、発言 Attendance and participation in the teaching and speaking |
25 | |
各文章のまとめシバ各文章のまとめシバ Articles |
20 | |
各文章の感想各文章の感想 Thoughts on each article |
20 | |
発表発表 Table |
25 | |
出席出席 Attend |
10 |