3189 - 人文:唐詩賞析 英授 Taught in English
Selected Readings on Tang Poetry
教育目標 Course Target
唐詩是中國文學最具典範意義的文類,本課程擬以當代人的文學美學視角,引導修學者領略唐詩繁複的風格,多樣的美感;使修學者心靈「知、情、意」三層次,均能達到和諧圓滿之境界。
Tang poetry is the most classical literature in Chinese literature. This course uses the literary aesthetic perspective of contemporary people to guide students to summarize the complex styles and various aesthetics of Tang poetry. It allows students to achieve a harmonious state of harmony and harmony with the three levels of "knowledge, emotion, and intention".
參考書目 Reference Books
必備教材:
歐麗娟:《唐詩選註》 (台北里仁書局,1995)
參 考 書:
1.蔡瑜:《唐詩學探索》 (台北里仁書局,1998)
2.邱燮友:《唐詩三百首新譯》(台北三民書局,2006)
3.其他自編講義
Must-have textbook:
Ou Lijuan: "Tang Psalm Selection" (Taipei Liren Book Bureau, 1995)
Take the exam book:
1. Cai Yu: "Exploration of Tang Poetry" (Taipei Liren Book Bureau, 1998)
2. Qiu Xieyou: "New translation of the Three Hundred Tang Poems" (Taipei Sanmin Book Bureau, 2006)
3. Other self-edited speeches
評分方式 Grading
評分項目 Grading Method |
配分比例 Percentage |
說明 Description |
---|---|---|
期中心得報告 The center will receive a report |
50 | 修讀本課程之同學每次上課必須記錄授課大要與課堂學習心得-期中考週繳交5份(每份500至600字),依據紀錄正確性及賞析深度評分。不另舉行筆試。 |
授課大綱 Course Plan
點擊下方連結查看詳細授課大綱
Click the link below to view the detailed course plan
相似課程 Related Courses
無相似課程 No related courses found
課程資訊 Course Information
基本資料 Basic Information
- 課程代碼 Course Code: 3189
- 學分 Credit: 2-0
-
上課時間 Course Time:Monday/3,4[C101]
-
授課教師 Teacher:李建崑
-
修課班級 Class:共必修2-4
-
選課備註 Memo:中文系不得選修
交換生/外籍生選課登記
請點選上方按鈕加入登記清單,再等候任課教師審核。
Add this class to your wishlist by clicking the button above.