(1) 中国語和訳を通して、日本語の表現力の向上を目指す。
(2) 日本語(及びその文化)と中国語(及びその文化)の差異に気づき、それを日本語で表現する努力をする。
(1) Chinese and Chinese, Japanese and Japanese.
(2) Japanese (and Chinese culture) and Chinese (and Chinese culture) and Japanese (and Chinese culture) have different differences, Japanese and Japanese.
透過中翻日,加深對漢日兩語言之差異的理解與感受性,並增進
中日兩語言的表現能力。同時培養學生利用字典、相關書籍、網
路等各種能在翻譯時成為助力的資料。
Through the mid-term trend, we will deepen our understanding and perception of the differences between the two languages in Han and Japan, and increase our understanding and perception of the differences between the two languages in Han and Japan.
Expressive ability in both Chinese and Japanese languages. At the same time, students are trained to use dictionaries, related books, and networks
Various data such as roads can be used as a support during translation.
授業中に指示します
Instructions in the teaching
評分項目 Grading Method | 配分比例 Grading percentage | 說明 Description |
---|---|---|
平常点平常点 Ordinary point |
40 | |
中間テストレポート中間テストレポート Middle テストレポート |
30 | |
中間テストレポート中間テストレポート Middle テストレポート |
30 |