course information of 106 - 1 | 0356 Translation-from Chinese into(翻譯–中翻日(一))

0356 - 翻譯–中翻日(一) Translation-from Chinese into

教育目標 Course Target

課程目標 (1) 中國語和?を通して、日本語の表現力の向上を目指す。 (2) 日本語(及びその文化)と中國語(及びその文化)の差異に?づき、それを日本語で表現する努力をする。 內涵 (1) 小テスト(『句型?照中文日?技巧』を用いて小テストを行います) 翻?-中翻日(一) (2) 文型練習(幾つか間違いやすいと思う文型を短文で翻?練習します) (3) 翻?を通して日本語を勉強する方法を幾つか紹介する(渡部昇一『知的生活の方法』の練習法) (4) 文章(中國語)を一つ選び、それを翻?するための?語、文型なども調べて?表する。Course objectives (1) Chinese and?を し し て, the Japanese の の expressive の の 目 指 des. (2) Differences between Japanese (and other cultures) and Chinese (and other cultures)づ き, そ れ を 日本語 で 表演 す る Efforts を す る. Connotation (1) Small テ ス ト (「句型? 照 Chinese 日 技 技」 を 用 い て テ テ ス ト を 行 い ま す)  turn? Mid-day turn (a)  (2) style practice (a few つ か room off い や す い と 思 う 文型 を 短文 で 翻? 习 ま す)  (3) Turn?を 通 し て 日本語 を 勉 す る を つ つ か Introducing Desu す ru (Watanabe promoted a "way of knowing life" practice method)  (4) Article (Chinese) を 一 つ 选 び, そ れ を 翻?す る た め の? Language, style ど ど 调 tune べ て? Table す ru.

參考書目 Reference Books

Teaching in the instructions し ま su

評分方式 Grading

評分項目 Grading Method 配分比例 Grading percentage 說明 Description
Normal point
Middle テ ス ト レ レ ポ ー Suites
Middle テ ス ト レ レ ポ ー Suites
交換生/外籍生選課登記 - 請點選下方按鈕加入登記清單,再列印出選課申請表給任課教師簽名
Add this class to your wishlist by click the button below.
請先登入才能進行選課登記 Please login first

相似課程 Related Course


Course Information


學分 Credit:2-0
上課時間 Course Time:Wednesday/8,9[C204]
授課教師 Teacher:北川修一
修課班級 Class:日文系1-4
選課備註 Memo:II類。本課程以大四修習為佳。

選課狀態 Attendance

There're now 27 person in the class.
目前選課人數為 27 人。

請先登入才能進行選課登記 Please login first